Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0348

    2005/348/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 18. ledna 2005, kterým se v souladu s čl. 104 odst. 8 Smlouvy o založení Evropského společenství stanoví, zda Maďarská republika přijala v reakci na doporučení Rady podle čl. 104 odst. 7 uvedené smlouvy účinná opatření

    Úř. věst. L 110, 30.4.2005, p. 42–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 159M, 13.6.2006, p. 418–419 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/348/oj

    30.4.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 110/42


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 18. ledna 2005,

    kterým se v souladu s čl. 104 odst. 8 Smlouvy o založení Evropského společenství stanoví, zda Maďarská republika přijala v reakci na doporučení Rady podle čl. 104 odst. 7 uvedené smlouvy účinná opatření

    (2005/348/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 104 odst. 8 této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle článku 104 Smlouvy se členské státy vyvarují nadměrných schodků veřejných financí.

    (2)

    Pakt o stabilitě a růstu je založen na cíli zdravých veřejných financí jakožto prostředku posilujícího podmínky pro cenovou stabilitu a silný udržitelný růst přispívající k vytváření pracovních míst. Pakt o stabilitě a růstu zahrnuje nařízení Rady (ES) č. 1467/97 ze dne 7. července 1997 o urychlení a vyjasnění postupu při nadměrném schodku (1) stanoveném v článku 104 Smlouvy za účelem rychlé nápravy nadměrných schodků veřejných financí.

    (3)

    Usnesení ze zasedání Evropské rady v Amsterodamu o Paktu o stabilitě a růstu ze dne 17. června 1997 (2) slavnostně vyzývá všechny strany, totiž členské státy, Radu a Komisi, aby řádně a včas prováděly Smlouvu a Pakt o stabilitě a růstu.

    (4)

    Rozhodnutím 2004/918/ES (3) rozhodla Rada podle čl. 104 odst. 6 Smlouvy, že v Maďarsku existuje nadměrný schodek.

    (5)

    Podle čl. 104 odst. 7 Smlouvy a čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 1467/97 vydala Rada dne 5. července 2004 doporučení maďarským orgánům odstranit co nejrychleji nadměrný schodek a podniknout ve střednědobém rámci kroky k dosažení svého cíle věrohodného a udržitelného snížení schodku pod úroveň 3 % HDP do roku 2008, a to v souladu s cestou snižování schodku stanovenou v konvergenčním programu předloženém maďarskými orgány a schváleném ve stanovisku Rady ze dne 5. července 2004 k uvedenému programu (4). Uvedené doporučení stanoví maďarské vládě lhůtu do dne 5. listopadu 2004 k podniknutí účinných kroků s ohledem na plánovaná opatření určená k dosažení cílové hodnoty schodku 4,1 % HDP pro rok 2005. V uvedeném doporučení rovněž Rada doporučila Maďarské republice, aby s důrazem provedla opatření plánovaná v konvergenčním programu z května roku 2004, zejména aby byla připravena zavést v případě nutnosti další opatření s cílem dosáhnout cílové hodnoty schodku veřejných financí 4,6 % HDP pro rok 2004. Rada navíc vyzvala maďarské orgány, aby využily veškerých příležitostí k urychlení daňových úprav, aby provedly plánované reformy systémů veřejné správy, zdravotnictví a školství a aby zajistily, že plánovaná snížení daní jsou přiměřeně financována, a podmínily jejich provedení dosažením cílových hodnot schodku.

    (6)

    V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1467/97 vychází Rada při zvažování, zda byla v reakci na její doporučení vydané v souladu s čl. 104 odst. 7 Smlouvy přijata účinná opatření, při svém rozhodování z veřejně oznámených rozhodnutí vlády dotyčného členského státu.

    (7)

    Hodnocení veřejně oznámených rozhodnutí přijatých Maďarskou republikou v době mezi vydáním doporučení Rady podle čl. 104 odst. 7 Smlouvy a uplynutím lhůty stanovené v uvedeném doporučení vede k těmto závěrům:

    po vydání doporučení Rady přijala maďarská vláda řadu dodatečných opatření. Byly založeny na straně výdajů a přispěly k podstatnému poklesu rozpočtového schodku v roce 2004 ve srovnání s rokem 2003, jakož i k příznivějšímu a trvaleji udržitelnému zaměření růstu. Přijatá opatření však nedostačovala k dosažení cílové hodnoty rozpočtového schodku 4,6 % HDP obsažené v doporučení Rady, která bude pravděpodobně značně překročena,

    v rozpočtu na rok 2005 byla vyhlášena řada opatření s cílem dalšího omezování rozpočtového schodku v roce 2005, včetně souboru „nouzových“ rezerv ve výši 0,5 % HDP pro případ překročení cílové hodnoty pro rok 2005. Přijatá opatření však nebudou dostačovat k dosažení cílové hodnoty schodku 4,1 % HDP obsažené v doporučení Rady, která pravděpodobně bude rovněž značně překročena,

    opatření, která doposud maďarské orgány přijaly, nezabrání odchylce od plánovaného rozvrhu přizpůsobení se podle květnového konvergenčního programu. V této souvislosti je třeba pokračující odhodlání maďarské vlády o napravení nadměrného rozpočtového schodku do roku 2008 podpořit rozhodnými opatřeními další fiskální konsolidace a ráznějším prováděním strukturálních reforem.

    (8)

    Podle čl. 104 odst. 8 Smlouvy zjistí-li Rada, že na její doporučení podle čl. 104 odst. 7 uvedené smlouvy nebyla přijata žádná účinná opatření, může svá doporučení zveřejnit. Maďarská republika však v souladu s usnesením Evropské rady o Paktu o stabilitě a růstu souhlasila se zveřejněním doporučení již v červenci 2004,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Maďarská republika nepřijala žádná účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 5. července 2004 ve lhůtě stanovené v uvedeném doporučení.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.

    V Bruselu dne 18. ledna 2005.

    Za Radu

    J.-C. JUNCKER

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 6.

    (2)  Úř. věst. C 236, 2.8.1997, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 389, 30.12.2004, s. 27.

    (4)  Úř. věst. C 320, 24.12.2004, s. 11.


    Top