Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0898

    2004/898/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 23. prosince 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování zvířat z uzavřených pásem ve Španělsku a Portugalsku a uvnitř těchto pásem vzhledem k ohniskům katarální horečky ovcí ve Španělsku (oznámeno pod číslem K(2004) 5212)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 379, 24.12.2004, p. 105–106 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 269M, 14.10.2005, p. 121–122 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/05/2005; Implicitně zrušeno 32005D0393

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/898/oj

    24.12.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 379/105


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 23. prosince 2004,

    kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování zvířat z uzavřených pásem ve Španělsku a Portugalsku a uvnitř těchto pásem vzhledem k ohniskům katarální horečky ovcí ve Španělsku

    (oznámeno pod číslem K(2004) 5212)

    (Text s významem pro EHP)

    (2004/898/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. d), čl. 9 odst. 1 písm. c) a článek 12 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí Komise 2004/762/ES (2) pozměnilo rozhodnutí 2003/828/ES ze dne 25. listopadu 2003 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí (3) tím, že v souvislosti s výskytem katarální horečky ovcí ve Španělsku zřizuje uzavřené pásmo (pásmo F).

    (2)

    Díky novým epizootickým, ekologickým a zeměpisným údajům je možné z těchto uzavřených pásem vyloučit určité regiony ve Španělsku.

    (3)

    Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2003/828/ES se mění takto:

     

    V příloze I se zóna F nahrazuje tímto:

    „Zóna F

    ŠPANĚLSKO:

    provincie Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz,

    provincie Jaen (comarcas Jaen a Andujar),

    provincie Toledo (comarcas Oropesa, Talavera de la Reina, Belvis de Jara a Los Navalmorales),

    provincie Ciudad Real (comarcas Horcajo de los Montes, Piedrabuena, Almadén a Almodóvar del Campo).

    PORTUGALSKO:

    regionální ředitelství pro zemědělství Alentejo: concelhos Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sôr, Crato, Portalegre, Alter-do-Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (na východ od A2, freguesias Santa Susana, Santiago a Torrão) Gavião (feguesias Gavião, Atalaia, Margem a Comenda),

    regionální ředitelství pro zemědělství Ribatejo e Oeste: concelhos Montijo (freguesias Canha, S. Isidoro de Pegões a Pegões), Coruche, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca, (freguesias Pinheiro Grande, Chamusca, Ulme, Vale de Cavalos, Chouto a Parreira), Constância (freguesia Sta Margarida de Coutada), Abrantes (freguesias Tramagal, S. Miguel do Rio Torto, Rossio ao Sul do Tejo, Pego, Concovoadas, Alvega, S. Facundo, Vale das Mós a Bemposta).“

    Článek 2

    Toto rozhodnutí se použije od 27. prosince 2004.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 23. prosince 2004.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.

    (2)  Úř. věst. L 337, 13.11.2004, s. 70.

    (3)  Úř. věst. L 311, 27.11.2003, s. 41.


    Top