Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0736

    2004/736/ES:Rozhodnutí Rady ze dne 21. října 2004, kterým se Spojenému království povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

    Úř. věst. L 325, 28.10.2004, p. 58–59 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 153M, 7.6.2006, p. 40–41 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/08/2006; Zrušeno 32006L0069

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/736/oj

    28.10.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 325/58


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 21. října 2004,

    kterým se Spojenému království povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

    (2004/736/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na článek 27 této směrnice,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dopisem evidovaným generálním sekretariátem Komise dne 13. února 2004 požádalo Spojené království o povolení k zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS.

    (2)

    Cílem odchylky je zabránit vyhýbání se placení daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) podhodnocováním dodávek. Odchylka je konkrétně určena k zabránění obcházení čl. 6 odst. 2 směrnice 77/388/EHS tím, že v rámci odvětví obchodu s motorovými vozidly mohou zaměstnanci používat automobily za minimální poplatek. Protože tento poplatek zřejmě představuje protiplnění za dodání, vybírá se DPH podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS z částky skutečně zaplacené zaměstnancem. Protože je však z důvodu zaměstnaneckého poměru mezi oběma dotčenými stranami skutečně zaplacená částka uměle snížena, výrazně se tak snižují příjmy z DPH.

    (3)

    Spojenému království již byla udělena odchylka z článku 11, určená k řešení problematiky podhodnocených dodávek mezi osobami ve spojení v případech, kdy je příjemce od daně částečně nebo zcela osvobozen. Protože v čase udělení odchylky nebyli zaměstnanci zahrnuti do definice „osob ve spojení“, a protože zaměstnanec není osobou povinnou k dani, která je od daně zcela či částečně osvobozena, je třeba další, konkrétněji zaměřené odchylky.

    (4)

    Zvláštní opatření by se proto mělo vztahovat pouze na případy, kdy je správa schopna dojít k závěru, že základ daně stanovený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) je ovlivněn zaměstnaneckým poměrem dvou dotčených stran. Tento závěr by měl být v každém případě založen na prokázaných skutečnostech, nikoli na předpokladech.

    (5)

    Vzhledem k omezenému rozsahu odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli.

    (6)

    Odchylka nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství vycházející z DPH,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS se Spojenému království až do 31. prosince 2009 povoluje v případě dodání služeb spočívajících v použití motorového vozidla, kde dodavatel a příjemce jsou osobami ve spojení v oblasti obchodu s motorovými vozidly, považovat za základ daně hodnotu obvyklé ceny takového dodání.

    Článek 2

    Článek 1 se použije, pouze pokud jsou splněny následující podmínky:

    a)

    dodavatel je oprávněn odečíst částečně nebo zcela daň z přidané hodnoty použitelnou u motorového vozidla;

    b)

    příjemce není osobou zcela povinnou k dani a je spojen s dodavatelem zaměstnaneckým poměrem stanoveným ve vnitrostátních právních předpisech;

    c)

    z okolností případu lze odůvodněně dojít k závěru, že zaměstnanecký poměr podle písmene b) ovlivnil základ daně určený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.

    V Lucemburku dne 21. října 2004.

    Za Radu

    G. ZALM

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/66/ES (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 35).


    Top