EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0215
2004/215/EC: Commission Decision of 1 March 2004 implementing Council Directive 64/432/EEC as regards additional guarantees for intra-Community trade in bovine animals relating to infectious bovine rhinotracheitis and the approval of the eradication programmes presented by certain Member States (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 573)
Rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2004, kterým se provádí směrnice Rady 64/432/EHS, pokud jde o další záruky týkající se infekční bovinní rhinotracheitidy pro obchod se skotem uvnitř Společenství a o schválení programů eradikace předložených některými členskými státy (oznámeno pod číslem K(2004) 573)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2004, kterým se provádí směrnice Rady 64/432/EHS, pokud jde o další záruky týkající se infekční bovinní rhinotracheitidy pro obchod se skotem uvnitř Společenství a o schválení programů eradikace předložených některými členskými státy (oznámeno pod číslem K(2004) 573)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 67, 5.3.2004, p. 24–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2004; Zrušeno 32004D0558
Úřední věstník L 067 , 05/03/2004 S. 0024 - 0026
Rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2004, kterým se provádí směrnice Rady 64/432/EHS, pokud jde o další záruky týkající se infekční bovinní rhinotracheitidy pro obchod se skotem uvnitř Společenství a o schválení programů eradikace předložených některými členskými státy (oznámeno pod číslem K(2004) 573) (Text s významem pro EHP) (2004/215/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství [1], a zejména na čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Infekční bovinní rhinotracheitida je popis nejnápadnějších klinických znaků infekce bovinním herpesvirem typu 1 (BHV1). Protože mnoho infekcí tímto virem má subklinický průběh, měla by být opatření pro tlumení zaměřena spíše na eradikaci infekce než na potlačení příznaků. (2) Část II přílohy E směrnice 64/432/EHS řadí "infekční bovinní rhinotracheitidu" mezi choroby, pro něž mohou být schváleny národní programy pro tlumení a vyžadovány další záruky. (3) Německo předložilo program zaměřený na eradikaci infekce BHV1 ve všech částech svého území, který splňuje kritéria stanovená v čl. 9 odst. 1 směrnice 64/432/EHS a stanoví pravidla pro vnitrostátní přemísťování skotu, která odpovídají pravidlům zavedeným předtím v Dánsku, Rakousku, v provincii Bolzano v Itálii a ve Švédsku, která umožnila eradikaci choroby v těchto státech. (4) Je proto třeba program předložený Německem schválit a současně stanovit, jak tento členský stát žádá, další záruky ve vztahu k obchodu se skotem za účelem zabezpečení úspěchu tohoto programu. (5) Další záruky existují pro Dánsko, Rakousko, Finsko a Švédsko, jakož i pro provincii Bolzano v Itálii. Tyto členské státy považují svá území za prostá infekční bovinní rhinotracheitidy a stejně nahlíží i Itálie na svou provincii Bolzano. V souladu s čl. 10 odst. 1 směrnice 64/432/EHS předložily tyto státy Komisi doplňující dokumentaci, která zejména dokládá, že situace je nadále sledována. (6) Pro členské státy nebo regiony členských států, které jsou uznány za prosté této choroby a které jsou v současné době uvedeny na seznamu v příloze rozhodnutí Komise 93/42/EHS [2], by měly platit jen minimální požadavky na odesílání plemenného a užitkového skotu do jiných členských států. (7) Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) přijal pro normalizaci testů BHV1 v laboratořích silně pozitivní, slabě pozitivní a negativní sérum jako mezinárodní normy OIE pro testy BHV1, jež jsou v referenčních laboratořích OIE k dispozici pro infekční bovinní rhinotracheitidu a jsou uvedeny v Příručce norem pro diagnostické testy a očkovací látky [3]. (8) Až do dne 1. května 2004, kdy vstoupí v platnost pozměněné veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz skotu do Společenství, musí být zajištěno, aby odkazy na rozhodnutí 93/42/EHS o stanovení dalších záruk týkajících se infekční bovinní rhinotracheitidy u skotu pocházejícího ze třetích zemí byly považovány za odkazy na příslušná ustanovení tohoto rozhodnutí. (9) Je zapotřebí spojit v jediném rozhodnutí schválení německého programu a dalších záruk týkajících se infekční bovinní rhinotracheitidy. Rozhodnutí 93/42/EHS by proto mělo být zrušeno. (10) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Programy předložené členskými státy uvedenými v prvním sloupci tabulky v příloze I pro tlumení a eradikaci infekce bovinním herpesvirem typu 1 (BHV1), dále jen "infekční bovinní rhinotracheitida", v regionech členských států uvedených v druhém sloupci tabulky v příloze I se schvalují. Článek 2 1. Plemenný a užitkový skot pocházející z členských států nebo regionů členských států neuvedených v příloze II a určený pro členské státy nebo regiony členských států uvedených v příloze I musí splňovat přinejmenším tyto další záruky: a) musí pocházet z hospodářství, v němž podle úředních informací nebyl v posledních 12 měsících zaznamenán žádný případ klinických nebo patologických příznaků infekční bovinní rhinotracheitidy; b) musel být bezprostředně před odesláním izolován po dobu 30 dnů v zařízení schváleném příslušným orgánem a veškerý skot v tomtéž odděleném zařízení musel zůstat v uvedeném období prost klinických příznaků infekční bovinní rhinotracheitidy; c) musel být spolu s ostatním skotem v tomtéž izolačním zařízení podroben s negativními výsledky sérologickému testu krevních vzorků odebraných nejpozději 21 dnů po jeho přijetí do izolačního zařízení, ke zjištění přítomnosti těchto protilátek: i) v případě očkovaných zvířat, protilátek proti gE-glykoproteinu BHV1, nebo ii) v případě neočkovaných zvířat, protilátek proti celkovému BHV1. 2. Jatečný skot z členských států nebo regionů neuvedených v příloze II určený pro členské státy nebo regiony členských států uvedené v příloze I musí být přepravován přímo do jatek určení nebo do schváleného sběrného střediska, odkud je v souladu článkem 7 druhou odrážkou směrnice 64/432/EHS přemístěn do jatek k porážce. 3. V bodě 4 oddílu C veterinárního osvědčení podle vzoru 1 přílohy F směrnice 64/432/EHS, které podle odstavce 1 skot doprovází, se vkládají tyto údaje: a) za první odrážku: "infekční bovinní rhinotracheitida"; b) za druhou odrážku: "článek 2 rozhodnutí Komise 2004/215/ES". Článek 3 1. Plemenný a užitkový skot pocházející z členských států nebo regionů členských států neuvedených v příloze II a určený pro členské státy nebo regiony členských států prostých bovinní rhinotracheitidy a uvedených v příloze II musí splňovat tyto další záruky: a) musí být v souladu s dalšími zárukami stanovenými v čl. 2 odst. 1 písm. a) a b); b) musel být spolu s ostatním skotem v tomtéž izolačním zařízení podle čl. 2 odst. 1 písm. b) podroben s negativními výsledky sérologickému testu krevních vzorků odebraných nejpozději 21 dnů po jeho přijetí do izolačního zařízení, ke zjištění přítomnosti protilátek proti celkovému BHV1; c) nesměl být očkován proti infekční bovinní rhinotracheitidě. 2. Jatečný skot z členských států nebo regionů členských států neuvedených v příloze II určený pro členské státy nebo regiony členských států uvedené v příloze II musí být přepravován přímo do jatek určení k porážce v souladu s první odrážkou článku 7 směrnice 64/432/EHS. 3. V bodě 4 oddílu C veterinárního osvědčení podle vzoru 1 přílohy F směrnice 64/8432/EHS, které podle odstavce 1 skot doprovází, se vkládají tyto údaje: a) za první odrážku: "infekční bovinní rhinotracheitida"; b) za druhou odrážku: "článek 3 rozhodnutí Komise 2004/215/ES". Článek 4 Plemenný a užitkový skot pocházející z členského státu nebo regionu členského státu uvedeného v příloze II a určený pro členský stát nebo region členského státu uvedeného v příloze I nebo II musí splňovat podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. a). Článek 5 Členské státy zajistí, aby sérologické testy podle čl. 2 odst.1 písm. c) bodu ii) a čl. 3 odst. 1 písm. b) ke zjištění přítomnosti protilátek proti celkovému BHV1 byly normalizovány na základě silně pozitivního, slabě pozitivního a negativního séra přijatého jako mezinárodní normy OIE pro testy BHV1. Článek 6 Zrušuje se rozhodnutí 93/42/EHS. Odkazy na rozhodnutí 93/42/EHS se považují za odkazy na článek 3 tohoto rozhodnutí. Článek 7 Toto rozhodnutí se použije ode dne 8. března 2004. Článek 8 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 1. března 2004. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 21/2004 (Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8). [2] Úř. věst. L 16, 25.1.1993, s. 50. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/502/ES (Úř. věst. L 200, 8.8.2000, s. 62). [3] Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, Fourth Edition, srpen 2000. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA 1 Členský stát | Regiony členských států, na které se vztahují další záruky týkající se infekční bovinní rhinotracheitidy v souladu s článkem 9 směrnice 64/432/EHS | Německo | všechny regiony | -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Členský stát | Regiony členských států, na které se vztahují další záruky týkající se infekční bovinní rhinotracheitidy v souladu s článkem 10 směrnice 64/432/EHS | Dánsko | všechny regiony | Itálie | provincie Bolzano | Rakousko | všechny regiony | Finsko | všechny regiony | Švédsko | všechny regiony | --------------------------------------------------