This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0200
2004/200/EC: Commission Decision of 27 February 2004 on measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Pepino mosaic virus (notified under document number C(2004) 581)
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004 o opatřeních proti zavlékání viru Pepino mosaic do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 581)
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004 o opatřeních proti zavlékání viru Pepino mosaic do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 581)
Úř. věst. L 64, 2.3.2004, pp. 43–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/10/2020; Zrušeno 32020D1549 Datum konce platnosti vychází ze dne zveřejnění zrušujícího aktu, který nabývá účinku dnem jeho oznámení. Tento zrušující akt byl oznámen, ale datum oznámení není v EUR-Lexu k dispozici – namísto toho je uvedeno datum zveřejnění.
Úřední věstník L 064 , 02/03/2004 S. 0043 - 0044
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004 o opatřeních proti zavlékání viru Pepino mosaic do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 581) (2004/200/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu této směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Na konci roku 1999 a na počátku roku 2000 informovalo Německo, Francie, Nizozemsko a Spojené království ostatní členské státy a Komisi o ohniskových výskytech viru Pepino mosaic na jejich území na rostlinách rajčete a o opatřeních přijatých k eradikaci tohoto organismu. (2) Rozhodnutím Komise 2003/64/ES [2] byly členské státy vyzvány, aby přijaly dočasná opatření proti zavlékání viru Pepino mosaic do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství. Platnost tohoto rozhodnutí skončila dnem 31. ledna 2004. (3) Virus Pepino mosaic není v současné době uveden v příloze I, ani v příloze II směrnice 2000/29/ES. Předběžná analýza rizika tohoto škodlivého organismu provedená několika členskými státy na základě dostupných vědeckých informací však ukázala, že virus Pepino mosaic a jím způsobené škody by mohly být z rostlinolékařského hlediska závažné pro Společenství, zejména pro produkci skleníkových rajčat. Vědecké výzkumy prováděné na virus Pepino mosaic dosud neposkytly dostatek podkladů pro přezkoumání předběžné analýzy rizika škodlivého organismu; je však k dispozici stále více informací, zejména pokud jde o škodlivé účinky viru Pepino mosaic na rostlinách rajčete určených k výsadbě. (4) Jelikož platnost rozhodnutí 2003/64/ES již skončila, je nutné stanovit dočasná opatření na ochranu proti viru Pepino mosaic. (5) Výsledky úředních průzkumů provedených na základě rozhodnutí 2003/64/ES a nejnovější informace o škodách způsobených virem Pepino mosaic potvrdily, že významným zdrojem infekce je osivo rajčete. (6) Opatření stanovená v tomto rozhodnutí by se měla vztahovat na zavlékání viru Pepino mosaic do Společenství a na jeho rozšiřování na území Společenství, na prohlídku osiva rajčete původem ze třetích zemí a na jejich přemísťování. Měla by též zahrnovat běžný monitoring výskytu viru Pepino mosaic v členských státech. (7) Důsledky těchto opatření by měly být pravidelně vyhodnocovány a na základě výsledků tohoto hodnocení by měla být zvažována případná další opatření. Tato další opatření by měla též vycházet z informací poskytnutých členskými státy a z vědeckých stanovisek, která členské státy zaujmou. (8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Dovoz osiva rajčete Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., zamořeného virem Pepino mosaic, do Společenství a jeho přemísťování na území Společenství je zakázán. Článek 2 Osivo rajčete původem ze třetích zemí může být dovezeno do Společenství pouze tehdy, pokud splňuje podmínky stanovené v bodě 1 přílohy. Při vstupu do Společenství musí být podrobeno rostlinolékařské prohlídce, a v případě potřeby též otestováno na přítomnost viru Pepino mosaic, obdobně jako podle čl. 13 odst. 1 bodu i) směrnice 2000/29/ES. Článek 3 1. Osivo rajčete původem ze Společenství může být přemísťováno po jeho území pouze tehdy, pokud splňuje podmínky stanovené v bodě 2 přílohy. 2. Odstavec 1 se nevztahuje na přemísťování osiva určeného k prodeji konečným spotřebitelům, kteří se nezabývají profesionálně rostlinnou výrobou, pokud je podle balení osiva nebo jiných příznaků zřejmé, že je určeno pro prodej takovým spotřebitelům. Článek 4 Členské státy provádějí v provozovnách určených k produkci rostlin a plodů rajčete úřední průzkumy výskytu viru Pepino mosaic. Aniž je dotčen čl. 16 odst. 2 a čl. 13c odst. 8 směrnice 2000/29/ES, výsledky průzkumů uvedených v prvním pododstavci a výsledky prohlídek a testů uvedených v článku 2 musejí být oznámeny Komisi a ostatním členským státům nejpozději do 30. listopadu 2004. Článek 5 Komise přezkoumá používání tohoto rozhodnutí nejpozději do 31. prosince 2004. Článek 6 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 27. února 2004. Za Komisi David Byrbe člen Komise [1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2003/116/ES (Úř. věst. L 321, 6.12.2003, s. 36). [2] Úř. věst. L 24, 29.1.2003, s. 15. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Podmínky stanovené v článcích 2 a 3 1. Osivo rajčete původem ze třetích zemí musí být opatřeno rostlinolékařským osvědčením podle čl. 13 odst. 1 bodu ii) směrnice 2000/29/ES, ve kterém je uvedeno, že osivo bylo ošetřeno vhodnou acidoextrakční metodou, a že: a) pochází z oblastí prostých viru Pepino mosaic, nebo b) na rostlinách v místě produkce nebyly během celého vegetačního období zjištěny žádné příznaky viru Pepino mosaic, nebo c) bylo podrobeno úřednímu testování reprezentativního vzorku na virus Pepino mosaic za použití vhodných metod, a při těchto testech shledáno prostým viru Pepino mosaic. 2. Osivo rajčete původem ze Společenství smí být přemísťováno po jeho území pouze tehdy, pokud bylo ošetřeno vhodnou acidoextrakční metodou, a: a) pochází z oblastí prostých viru Pepino mosaic, nebo b) na rostlinách v místě produkce nebyly během celého vegetačního období zjištěny žádné příznaky viru Pepino mosaic, nebo c) bylo podrobeno úřednímu testování reprezentativního vzorku na vir Pepino mosaic za použití vhodných metod, a při těchto testech shledáno prostým viru Pepino mosaic. --------------------------------------------------