Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0156

    Nařízení Komise (ES) č. 156/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky

    Úř. věst. L 25, 29.1.2002, p. 24–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2002; Implicitně zrušeno 32002R1166

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/156/oj

    32002R0156



    Úřední věstník L 025 , 29/01/2002 S. 0024 - 0024


    Nařízení Komise (ES) č. 156/2002

    ze dne 28. ledna 2002,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1670/2000 [2], a zejména na čl. 31 odst. 14 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Článek 15 nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2298/2001 [4], rozlišuje poskytování náhrad pro vývozy sýra podle oblastí určení. Podle dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, podepsané v Lucemburku dne 21. června 1999, náhrady pro sýry vyvážné do Švýcarska se zrušují od data, kdy vstoupí v platnost dohoda, která se právě ratifikuje. Vstup této dohody v platnost je podle článku 17 stanoven na první den druhého měsíce následujícího po konečném oznámení o uložení ratifikačních či schvalovacích listin všech dohod uvedených ve zmíněném článku. V tomto smyslu je třeba zajistit plnění podmínek dohody, a proto se nařízením Komise (ES) č. 2594/2001 [5], kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999, zkracuje doba platnosti dotyčných licencí, a to tak, že jakmile uvedená dohoda vstoupí v platnost, skončí platnost vydaných licencí, u nichž byla náhrada stanovena předem a jejichž místem určení bylo Švýcarsko. Jelikož však Švýcarsko patří do oblasti "jiná místa určení" a tvoří celní unii s Lichtenštejnskem, může se stát, že licence vydaná podle čl. 15 odst. 1 výše uvedeného nařízení pro jiné místo určení než Švýcarsko se použije pro vývoz do Švýcarska nebo pro vývoz do Lichtenštejnska, jehož cílem je uvést produkty na švýcarský trh. Má-li se zabránit tomuto riziku odchýlení od místa určení, je třeba vytvořit dvě samostatné oblasti, jednu pro Švýcarsko a jednu pro Lichtenštejnsko.

    (2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V článku 15 nařízení (ES) č. 174/1999 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

    "3. Pro účely odstavce 1 se stanoví tyto oblasti:

    - Oblast I: kódy místa určení 055, 060, 070, a 091 až 096 (včetně),

    - Oblast II: kódy místa určení 072 až 083 (včetně),

    - Oblast III: kód místa určení 400,

    - Oblast IV: kód místa určení 037,

    - Oblast V: kód místa určení 039,

    - Oblast VI: všechny ostatní kódy místa určení."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se na licence, u nichž byla žádost podána v den vstupu tohoto nařízení v platnost nebo po tomto datu.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 28. ledna 2002.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48.

    [2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 10.

    [3] Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8.

    [4] Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 16.

    [5] Úř. věst. L 345, 29.12.2001, s. 32.

    --------------------------------------------------

    Top