This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R2780
Commission Regulation (EC) No 2780/1999 of 27 December 1999 amending Regulation (EC) No 2449/96 opening and providing for the administration of certain annual tariff quotas for products covered by CN codes 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 and 0714 90 19 originating in certain third countries other than Thailand
Nařízení Komise (ES) č. 2780/1999 ze dne 27. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 2449/96 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska
Nařízení Komise (ES) č. 2780/1999 ze dne 27. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 2449/96 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska
Úř. věst. L 334, 28.12.1999, p. 20–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 04/02/2008
Úřední věstník L 334 , 28/12/1999 S. 0020 - 0020
Nařízení Komise (ES) č. 2780/1999 ze dne 27. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 2449/96 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1], a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 2449/96 [2] stanoví prováděcí pravidla k některým ročním celním kvótám, v jejichž rámci lze do Společenství dovážet se sníženou celní sazbou produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemích kromě Thajska. (2) V rámci těchto prováděcích pravidel je stanoveno, že příslušné orgány členských států mohou vydávat dovozní licence pouze tehdy, pokud Komise jejich vydání předem schválí. (3) Toto ustanovení, které vzniklo z potřeby řádné správy kvót, se však ve světle zkušenosti ukazuje jako nepotřebné a správu komplikující. (4) Toto ustanovení je proto třeba zrušit, přičemž by zároveň měla být stanovena pro vydávání dovozních dostatečná lhůta, která by Komisi umožnila intervenovat u národních orgánů v případě, že by vyvstaly obtíže. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 8 nařízení (ES) č. 2449/96 se odstavce 4 a 5 nahrazují tímto: "4. Dovozní licence se vydávají čtvrtý pracovní den po dni podání žádosti s výjimkou případů, kdy Komise orgánům členského státu dálnopisem nebo faxem oznámila, že podmínky pro vydání dotyčných licencí nebyly splněny. V takových případech Komise může, případně po konzultaci s orgány třetí země, z níž produkty pocházejí, přijmout vhodná opatření. 5. Licence pro dovoz produktů pocházejících z Indonésie a Číny, pro něž byly žádosti podány v prosinci pro následující rok, se však nevydávají dříve než první pracovní den v lednu daného roku." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2000. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 27. prosince 1999. Za Komisi Margot Wallström členka Komise [1] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1. [2] Úř. věst. L 333, 21.12.1996, s. 14. --------------------------------------------------