EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0606

Rozhodnutí Komise ze dne 11. října 1996, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z UruguayeText s významem pro EHP

Úř. věst. L 269, 22.10.1996, p. 18–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/606/oj

31996D0606



Úřední věstník L 269 , 22/10/1996 S. 0018 - 0022


Rozhodnutí Komise

ze dne 11. října 1996,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Uruguaye

(Text s významem pro EHP)

(96/606/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 95/71/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že skupina odborníků z Komise provedla inspekční návštěvu Uruguaye, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;

vzhledem k tomu, že uruguayské právní předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;

vzhledem k tomu, že úřad "Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE)" v Uruguayi je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;

vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;

vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací číslo provozovny, ze které produkty pocházejí;

vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven; že tento seznam musí být vypracován na základě sdělení INAPE Komisi; že za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá INAPE;

vzhledem k tomu, že INAPE vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Uruguayi, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE)".

Článek 2

Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Uruguaye musejí splňovat tyto podmínky:

1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "Uruguay" a schvalovacím číslem provozovny, ze které produkty pochází.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádí.

2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce INAPE a úřední razítko INAPE v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 1996.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 11. října 1996.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 332, 30.12.1995, s. 40.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA B

1. Seznam provozoven

Schvalovací číslo | Provozovna | Oblast | Dočasně schválena do |

C-02 | INDUSTRIAL SERRANA SA | SOLÍS MATAOJO | 31. 3. 1997 |

C-04 | FRIPUR SA | MONTEVIDEO | 31. 3. 1997 |

C-12 | COMPAÑÍA COMERCIAL GRECO-URUGUAYA | LA PALOMA | 31. 3. 1997 |

C-22 | PESCAMAR SA | MONTEVIDEO | 31. 3. 1997 |

C-26 | CLAIN SA | MONTEVIDEO | 31. 3. 1997 |

2. Seznam schválených výrobních plavidel

Schvalovací číslo | Název | Jméno vlastníka | Dočasně schváleno do |

CA-22 | RIO SOLÍS | BELNOVA SA | 31. 3. 1997 |

--------------------------------------------------

Top