Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2191

    Nařízení Komise (ES) č. 2191/93 ze dne 27. července 1993, kterým se mění nařízení Komise (EHS) č. 344/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1186/90 ze dne 7. května 1990, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu

    Úř. věst. L 196, 5.8.1993, p. 17–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Implicitně zrušeno 32008R1249

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2191/oj

    31993R2191



    Úřední věstník L 196 , 05/08/1993 S. 0017 - 0018
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 51 S. 0106
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 51 S. 0106


    Nařízení Komise (ES) č. 2191/93

    ze dne 27. července 1993,

    kterým se mění nařízení Komise (EHS) č. 344/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1186/90 ze dne 7. května 1990, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1186/90, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu [1], a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 344/91 ze dne 13. února 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1186/90 ze dne 7. května 1990, kterým se rozšiřuje oblast působnosti klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla dospělých kusů skotu [2], ve znění nařízení (EHS) č. 3087/91 [3], upravuje zejména identifikaci jatečně upravených těl a půlek jatečně upravených těl; že na základě zkušeností by měla být tato ustanovení doplněna, pokud jde o umístění, dobu a kontrolu identifikace, její zachování v obchodu uvnitř Společenství a znaky pro podtřídy a jednotlivé kategorie; že by kromě toho měly být blíže stanoveny předpisy pro předávání výsledků třídění dodavateli zvířete nebo osobě odpovědné za porážku, aby byla odůvodněna cena jatečně upravených těl a aby byli chovatelé podněcováni ke zvýšení jakosti dodávaných kusů a tím i jejich lepší třídění;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (EHS) č. 344/91 se mění takto:

    1. V článku 1 se

    a) v odst. 1 druhém pododstavci první věta nahrazuje tímto:

    "Toto označování se provádí otiskem razítka na vnější povrch jatečně upraveného těla za použití nesmazatelného a zdravotně nezávadného inkoustu postupem schváleným příslušnými orgány členského státu; písmena a čísla musí být vysoká nejméně dva centimetry.";

    b) v odst. 1 druhém pododstavci třetí věta nahrazuje tímto:

    "Členské státy však mohou stanovit jiné umístění na každé čtvrti, pokud je toto umístění na vnějším povrchu jatečně upraveného těla a pokud o tom předem uvědomí Komisi.";

    c) v odst. 2 prvním pododstavci první věta nahrazuje tímto:

    "2. Aniž jsou dotčeny čl. 4 odst. 3 písm. c) a d) nařízení (EHS) č. 859/89 a čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 3445/90 [4], mohou členské státy stanovit, že se razítka nahradí štítky, které splňují tato kritéria:";

    d) v odst. 2 čtvrtá odrážka nahrazuje tímto:

    "— štítky musí být nepadělatelné, neroztržitelné a musí být pevně připevněny na každé čtvrti na místech stanovených v odstavci 1.";

    e) vkládá nový odstavec, který zní:

    "2a. Třídění a identifikace musí být provedeny nejpozději do jedné hodiny po začátku porážky.";

    f) v odstavci 3 doplňuje nový pododstavec, který zní:

    "Členské státy zejména přijmou vhodná opatření, aby zajistily, že toto ustanovení je dodržováno při obchodu uvnitř Společenství.";

    g) v odstavci 4 doplňuje nový pododstavec, který zní:

    "Podtřídy, případně jednotlivé věkové kategorie jsou uvedeny jinými znaky než jsou znaky používané pro třídění.";

    h) doplňuje nový odstavec, který zní:

    "5. Za účelem sdělení výsledků třídění podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1186/90 jsou třídy zmasilosti, třídy protučnělosti a kategorie uvedeny v účtu nebo přiloženém dokladu určenému dodavateli zvířete, a není-li to možné, fyzické nebo právnické osobě odpovědné za porážku prostřednictvím symbolu výslovně stanoveného pro tento účel právními předpisy Společenství.";

    2. V článku 3 se

    a) v odst. 2 prvním pododstavci první věta nahrazuje tímto:

    "2. Třídění a identifikace jsou kontrolovány neohlášeně nezávislými subjekty přímo v zařízeních uvedených v článku 1 nařízení (EHS) č. 1186/90.";

    b) v odst. 2 druhém pododstavci první věta nahrazuje tímto:

    "Pokud je subjekt odpovědný za kontrolu stejný jako subjekt odpovědný za třídění a identifikaci nebo pokud není řízen veřejnoprávním subjektem, musí být kontroly uvedené v předchozím pododstavci prováděny pod fyzickým dohledem veřejného subjektu za stejných podmínek nejméně jednou ročně."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 1. září 1993.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 27. července 1993.

    Za Komisi

    René Steichen

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 119, 11.5.1990, s. 32.

    [2] Úř. věst. L 41, 14.2.1991, s. 15.

    [3] Úř. věst. L 291, 23.10.1991, s. 15.

    [4] Úř. věst. L 333, 30.11.1990, s. 30.

    --------------------------------------------------

    Top