Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1776

Nařízení Komise (EHS) č. 1776/92 ze dne 30. června 1992 o skladování produktů z obilovin a rýže v celních skladech za účelem vývozu

Úř. věst. L 182, 2.7.1992, p. 27–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1776/oj

31992R1776



Úřední věstník L 182 , 02/07/1992 S. 0027 - 0027
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 43 S. 0047
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 43 S. 0047


Nařízení Komise (EHS) č. 1776/92

ze dne 30. června 1992

o skladování produktů z obilovin a rýže v celních skladech za účelem vývozu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 674/92 [2], a zejména na čl. 16 odst. 6 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 674/92, a zejména na článek 17 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2503/88 ze dne 25. července 1988 o celních skladech [4], a zejména na článek 18 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že s produkty, na něž se vztahuje režim celního uskladnění, lze manipulovat pouze běžnými způsoby uvedenými v čl. 28 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 [5]; že definice jakékoliv jiné povolené manipulace musí být výslovně schválena pro jednotlivá odvětví, v nichž je povolena;

vzhledem k tomu, že v zájmu lepšího řízení stávajících skladovacích kapacit by mělo být stanoveno, že u některých produktů v odvětví obilovin a rýže lze ve stejném silu nebo skladišti skladovat více šarží produktů téže položky nomenklatury používané pro náhrady;

vzhledem k tomu, že by se však tato možnost měla omezit na produkty Společenství, které mají srovnatelnou provenienci, aby se zamezilo tomu, že jsou obiloviny získané intervencí skladovány společně s obilovinami pocházejícími z volného trhu a že je zpochybněna totožnost šarží získaných intervencí;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pokud jsou produkty uvedené v čl. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EHS) č. 2727/75, jakož i produkty kódů KN 1102 a 1107 a produkty uvedené v čl. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 1418/76 skladovány jako volně ložené a vztahuje se na ně režim celního uskladnění nebo svobodného celního pásma, aby bylo možné vyplatit náhradu předem, jak je definováno v nařízení Rady (EHS) č. 565/80 [6], mohou být tyto produkty, vyjma postupů uvedených v čl. 28 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3665/87, smíšeny ve stejném skladovacím zařízení s jinými produkty téže položky nomenklatury používané pro náhrady, které mají stejné technické vlastnosti, odpovídají podmínkám požadovaným pro poskytnutí vývozních náhrad a zároveň se na ně vztahuje režim nařízení (EHS) č. 3665/87 nebo nařízení (EHS) č. 565/80.

Produkty získané intervencí však mohou být skladovány pouze s produkty získanými intervencí.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1992.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. června 1992.

Za Komisi

Ray Mac Sharry

člen Komise

[1] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1.

[2] Úř. věst. L 73, 19.3.1992, s. 7.

[3] Úř. věst. L 166, 25.6.1976, s. 1.

[4] Úř. věst. L 225, 15.8.1988, s. 1.

[5] Úř. věst. L 351, 14.12.1987, s. 1.

[6] Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.

--------------------------------------------------

Top