This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R2304
Commission Regulation (EEC) No 2304/82 of 20 August 1982 amending for the second time Regulation (EEC) No 32/82 laying down the conditions for granting special export refunds for beef and veal
Nařßzenß Komise (EHS) č. 2304/82 ze dne 20. srpna 1982, kterým se podruhé mění nařízení (EHS) č. 32/82, kterým se stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro hovězí a telecí maso
Nařßzenß Komise (EHS) č. 2304/82 ze dne 20. srpna 1982, kterým se podruhé mění nařízení (EHS) č. 32/82, kterým se stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro hovězí a telecí maso
Úř. věst. L 246, 21.8.1982, p. 9–11
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2007; Implicitně zrušeno 32007R0433
Úřední věstník L 246 , 21/08/1982 S. 0009 - 0012
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 15 S. 0138
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 15 S. 0138
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 26 S. 0052
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 26 S. 0052
Nařίzenί Komise (EHS) č. 2304/82 ze dne 20. srpna 1982, kterým se podruhé mění nařízení (EHS) č. 32/82, kterým se stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro hovězí a telecí maso KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka, a zejména na čl. 18 odst. 6 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise č. 32/82 [2] ve znění nařízení (EHS) č. 752/82 [3] stanovilo podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro hovězí a telecí maso; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 32/82 nikdy nevyloučilo použití článku 5 nařízení Rady (EHS) č. 565/80 ze dne 4. března 1980 o platbách vývozních náhrad předem, pokud jde o zemědělské produkty [4]; že pokud se použije článek 5 nařízení (EHS) č. 565/80, je nutné upřesnit, že osvědčení podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 32/82 by mělo být předloženo celním orgánům v době splnění celních formalit, aby mohl být produkt umístěn do celního skladu nebo do svobodného celního pásma; že je proto také nutné změnit osvědčení; že je za účelem vyloučení jakékoli záměny nutné zajistit, aby s těmito produkty nebylo nakládáno způsobem uvedeným v čl. 4 odst. 5 bodech 2, 3 a 4 nařízení Komise (EHS) č. 798/80 ze dne 31. března 1980, kterým se stanoví obecná pravidla pro platby vývozních náhrad předem a výši skutečných peněžních vyrovnávacích dávek, pokud jde o zemědělské produkty [5], naposledy pozměněném nařízením (EHS) č. 1663/81 [6]; vzhledem k tomu, že článek 4a nařízení (EHS) č. 32/82 stanoví podrobná pravidla, na základě kterých sdělují členské státy Komisi množství produktů, pro které byly vyplaceny zvláštní vývozní náhrady; že je vhodné doplnit tento článek o ustanovení, podle kterého se přednostně sdělí množství umístěná do celního skladu nebo svobodného celního pásma podle článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 32/82 se mění takto: 1. V čl. 2 odst. 2 se doplňuje nový odstavec, který zní: "Pokud se však pro produkty uplatňuje režim podle článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80, musí být celním orgánům předloženo osvědčení uvedené v předchozím pododstavci v době splnění celních formalit podle čl. 2 odst. 1 nařízení (EHS) č. 798/80. Odchylně od uvedeného nařízení nejsou povoleny činnosti uvedené v čl. 4 odst. 5 bodech 2, 3 a 4 nařízení (EHS) č. 798/80, pokud se použije tento pododstavec." 2. Článek 4a se nahrazuje tímto: "Článek 4a Členské státy sdělí faxem Komisi nejpozději 25. dne každého měsíce množství, a pokud je to možné i popis produktů, pro které byla na základě osvědčení vyplacena buď zvláštní vývozní náhrada nebo její záloha podle článku 25 nařízení (EHS) č. 2730/79 nebo podle článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80 během předcházejícího měsíce." 3. Příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. srpna 1982. Za Komisi Poul Dalsager člen Komise [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24. [2] Úř. věst. L 4, 8.1.1982, s. 11. [3] Úř. věst. L 86, 1.4.1982, s. 50. [4] Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5. [5] Úř. věst. L 87, 1.4.1980, s. 42. [6] Úř. věst. L 166, 24.6.1981, s. 9. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------