EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC1129(04)

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

OJ C 369, 29.11.2012, p. 16–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.11.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 369/16


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

2012/C 369/14

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.

ŽÁDOST O ZMĚNU

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9

„ARANCIA ROSSA DI SICILIA“

č. ES: IT-PGI-0117-0998-15.05.2012

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Vnitrostátní požadavky

Jiná (uveďte)

2.   Druh změny (změn):

Změna jednotného dokumentu nebo přehledu

Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled

Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006)

Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006)

3.   Změna (změny):

3.1   Popis produktu:

V nařízení (EU) č. 543/2011 se stanoví minimální hodnoty pro poměr mezi pevnými rozpustnými látkami a organickými kyselinami. Po vstupu uvedeného nařízení v platnost bylo třeba přezkoumat hodnoty dříve stanovené ve specifikaci. V případě tří dotčených odrůd byla pro poměr mezi pevnými rozpustnými látkami a organickými kyselinami stanovena minimální hodnota 8.

Byly zahrnuty pomeranče o velikosti mezi 5 a 10 určené výhradně ke zpracování na šťávu a džus. Tyto pomeranče mají stejné organoleptické vlastnosti jako pomeranče o větší velikosti, ale právě díky svým menším rozměrům jsou obzvláště vhodné na odšťavňování.

3.2   Označování:

Stanoví se určitá tolerance pro označování balených plodů. Může se stát, že některé plody v balení nejsou označeny, neboť automatické značkovací stroje neoznačí plody umístěné u krajů bedýnek nebo samolepka na povrchu plodu dobře nedrží.

Bylo stanoveno, že plody o velikosti mezi 5 a 10 nemusí být označeny. Umístění samolepky na těchto plodech, které jsou určeny ke zpracování na šťávu a džus, by mohlo bránit správnému procesu odšťavňování, neboť tyto samolepky se mohou přichytit na části odšťavňovače a zpomalit nebo zablokovat jeho činnost.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

„ARANCIA ROSSA DI SICILIA“

č. ES: IT-PGI-0117-0998-15.05.2012

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Název:

„Arancia Rossa di Sicilia“

2.   Členský stát nebo třetí země:

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny:

3.1   Druh produktu:

Třída 1.6

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:

Chráněné zeměpisné označení „Arancia Rossa di Sicilia“ je vyhrazeno pro tyto čisté odrůdy pěstované na území regionu Sicílie vymezeném v bodě 4:

Tarocco s následujícími kultivary: Tarocco Comune, Tarocco Galice, Tarocco Gallo, Tarocco dal Muso, Tarocco Nucellare 57-1E-1, Tarocco Nucellare 61-1E-4, Tarocco Catania, Tarocco Scirè,

Moro s následujícími kultivary: Moro Comune, Moro di Lentini, Moro Nucellare 58-8D-1,

Sanguinello s následujícími kultivary: Sanguinello Comune, Sanguinello Moscato, Sanguinello Moscato Nucellare 49-5-3, Sanguinello Moscato Nucellare 49-5-5, Sanguinello Moscato Cuscunà.

Při uvedení ke spotřebě musí mít produkt „Arancia Rossa di Sicilia“ tyto vlastnosti:

 

„Arancia Rossa di Sicilia“ – Tarocco:

minimální průměr 73/84 mm,

minimální velikost 5,

tvar: oválný nebo kulatý s více či méně výraznou základnou (dlouhý či krátký „rypák“),

barva slupky: neutrální oranžová s částmi zabarvenými do granátově červené barvy různé intenzity a s velmi hladkým povrchem,

dužina: jantarové barvy s červeným žíháním různé intenzity podle oblasti produkce a doby sklizně,

barva šťávy: krvavě červená díky přítomnosti ve vodě rozpustných pigmentů (antokyanů) v dužině a ve slupce,

poměr mezi pevnými rozpustnými látkami a titrovatelnými organickými kyselinami není nižší než 8,

obsah cukrů ve šťávě vyjádřený v g/100 ml: minimálně 10,00.

 

„Arancia Rossa di Sicilia“ – Moro:

minimální průměr 70/80 mm,

minimální velikost 6,

tvar: kulatý nebo vejčitý,

barva slupky: oranžová s vínově červenými odstíny, které jsou na jedné straně plodu intenzivnější,

dužina: celá zbarvená do tmavě červené vínové barvy, poměrně kyselá,

barva šťávy: krvavě červená díky přítomnosti ve vodě rozpustných pigmentů (antokyany) v dužině a ve slupce,

poměr mezi pevnými rozpustnými látkami a titrovatelnými organickými kyselinami není nižší než 8,

obsah cukrů ve šťávě vyjádřený v g/100 ml: minimálně 10,00.

 

„Arancia Rossa di Sicilia“ – Sanguinello:

minimální průměr 73/80 mm,

minimální velikost 6,

tvar: kulatý u kultivarů „Sanguinello Moscato“ a „Sanguinello Moscato Cuscunà“,

barva slupky: granátově červená více či méně intenzivní s mírně vrásčitým povrchem,

dužina: jantarové barvy s červeným žíháním různé intenzity podle oblasti produkce a doby sklizně,

barva šťávy: krvavě červená díky přítomnosti ve vodě rozpustných pigmentů (antokyanů) v dužině a ve slupce,

poměr mezi pevnými rozpustnými látkami a titrovatelnými organickými kyselinami není nižší než 8,

obsah cukrů ve šťávě vyjádřený v g/100 ml: minimálně 9,00.

 

„Arancia Rossa di Sicilia“ určená k získání šťávy a džusu:

Používání pomerančů o velikosti mezi minimální velikostí stanovenou pro jednotlivé odrůdy a velikostí 10 (minimální průměr 60 mm) je povoleno výhradně k produkci šťávy a džusu. Všechny další požadavky týkající se jednotlivých odrůd kromě minimálního průměru a minimální velikosti zůstávají nezměněny.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:

Všechny fáze produkce „Arancia Rossa di Sicilia“ až po sklizeň musí probíhat výhradně v rámci zeměpisné oblasti, jež je vymezena v bodě 4.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:

3.7   Zvláštní pravidla pro označování:

Produkt „Arancia Rossa di Sicilia“ může být uveden ke spotřebě pouze s označením „Arancia Rossa di Sicilia“, které je umístěno nejméně na 80 % plodů.

Pro pomeranče o velikosti mezi minimální velikostí stanovenou pro jednotlivé odrůdy a velikostí 10 (minimální průměr 60 mm) určené k produkci šťávy a džusů není stanoven požadavek na označení jednotlivých plodů. Na baleních nebo na obalech, které tvoří součásti balení, včetně sítěk a podobných druhů obalů, musí být v každém případě jasným a nesmazatelným písmem, které lze snadno odlišit od jakéhokoliv jiného nápisu, uvedeno označení „Arancia Rossa di Sicilia“, po němž hned následuje název odrůdy (Tarocco, Moro nebo Sanguinello).

Přímo pod tímto nápisem musí být uveden text „indicazione geografica protetta“ (chráněné zeměpisné označení).

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti:

Oblast produkce „Arancia Rossa di Sicilia“ zahrnuje území ve východní části Sicílie, které je vhodné pro pěstování pomerančů s pigmentem a které je vymezeno takto:

provincie Catania: Catania, Adrano, Belpasso, Biancavilla, Caltagirone, Castel di Judica, Grammichele, Licodia Eubea, Mazzarrone, Militello Val di Catania, Mineo, Misterbianco, Motta Sant'Anastasia, Palagonia, Paterno', Ramacca, Santa Maria di Licodia a Scordia,

provincie Siracusa: Lentini, Francofonte, Carlentini con la Frazione di Pedagaggi, Buccheri, Melilli, Augusta, Priolo, Siracusa, Floridia, Solarino, Sortino,

provincie Enna: Centuripe, Regalbuto, Catenanuova.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti:

Území, na němž se produkuje „Arancia Rossa di Sicilia“, se vyznačuje vysokou mírou slunečního záření během dne, nízkými nočními teplotami ovlivněnými vzdušnými proudy přicházejícími od sopečného masívu Etny a nízkou úrovní srážek. Kultivary Sanguinello, Tarocco a Moro našly v této oblasti ideální podmínky k tomu, aby poskytovaly plody vysoké jakosti.

5.2   Specifičnost produktu:

Produkt „Arancia Rossa di Sicilia“ se vyznačuje sladkou chutí a intenzitou barev vnějšího oplodí a dužiny. Obzvláště ceněná je dužina s červeným žíháním různé intenzity, která při odšťavňování produkuje krvavě červenou šťávu.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):

Zmínky o pěstování citrusů na Sicílii, které má velmi starou tradici, sahají až do doby arabské vlády. Zejména kopcovitá oblast a rovina obklopující sopku Etnu se během doby začala vyznačovat zvláštním způsobem pěstování a specializovat se na něj.

Vlivem značných teplotních změn v oblasti se v plodech hromadí cukr a výrazné antokyanové pigmenty, díky čemuž mají pomeranče velmi hezký vzhled daný barevností vnějšího oplodí a charakteristickou sladkou chuť. Odrůdy Sanguinello, Tarocco a Moro se během staletí výrazně přizpůsobily prostředí, kde se „Arancia Rossa di Sicilia“ pěstuje. Produkt „Arancia Rossa di Sicilia“ tedy představuje jasný příklad úzké souvislosti mezi podnebnými faktory a vlastnostmi produktu. Stejné odrůdy pomerančů pěstované v jiných podnebných podmínkách nemají tak výraznou barvu a specifické organoleptické vlastnosti, které produkt „Arancia Rossa di Sicilia“ proslavily.

Odkaz na zveřejnění specifikace:

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)

Tento správní orgán zahájil vnitrostátní řízení o námitce tím, že zveřejnil návrh uznání chráněného zeměpisného označení „Arancia Rossa di Sicilia“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 67 ze dne 20. března 2012.

Úplné znění specifikace produkce je k dispozici na internetové adrese

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

nebo

lze přímo vstoupit na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (http://www.politicheagricole.it) a kliknout na „Qualità e sicurezza“ (Jakostní produkty – na obrazovce nahoře vpravo) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.


Top