EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1776
Council Regulation (EC) No 1776/2003 of 29 September 2003 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Nařízení Rady (ES) č. 1776/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě
Nařízení Rady (ES) č. 1776/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě
Úř. věst. L 260, 11.10.2003, p. 1–1
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušeno 32011R1229
Úřední věstník L 260 , 11/10/2003 S. 0001 - 0001
Nařízení Rady (ES) č. 1776/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], a zejména na čl. 45 odst. 2 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V současné době probíhají mezi Společenstvím, zastoupeným Komisí, a Argentinou jednání o dohodě o obchodu s vínem. Tato jednání se týkají zejména příslušných enologických postupů obou smluvních stran a ochrany zeměpisných označení. (2) Pro usnadnění průběhu těchto jednání by měla být prodloužena výjimka umožňující přidávání kyseliny jablečné do vín vyráběných na území Argentiny a dovážených do Společenství, do vstupu v platnost dohody uzavřené na základě těchto jednání, nejpozději však do 30. září 2004, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V čl. 1 odst. 1 se druhý pododstavec nařízení Rady (ES) č. 527/2003 [2] nahrazuje tímto: "Toto povolení se však použije pouze do vstupu v platnost dohody uzavřené na základě jednání s Argentinou o dohodě o obchodu s vínem, která se týká zejména enologických postupů a ochrany zeměpisných označení, nejdéle však do 30. září 2004." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. září 2003. Za Radu předseda G. Alemanno [1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). [2] Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1. --------------------------------------------------