Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0023

    Nařízení Komise (ES) č. 23/2009 ze dne 14. ledna 2009 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/2001, pokud jde o termín podávání prohlášení o sklizni a o produkci pro hospodářský rok 2008/09

    Úř. věst. L 10, 15.1.2009, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/23/oj

    15.1.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 10/6


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 23/2009

    ze dne 14. ledna 2009,

    kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/2001, pokud jde o termín podávání prohlášení o sklizni a o produkci pro hospodářský rok 2008/09

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Čl. 11 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1282/2001 (2) stanoví, že producenti podávají prohlášení o sklizni a o produkci nejpozději do 10. prosince, aby byla včas známa produkce vína ve Společenství.

    (2)

    V jednom členském státě způsobila nutnost přizpůsobit informační systém pro řízení povinných prohlášení kvůli novým opatřením zavedeným nařízením Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (3), která souvisejí s pozemky vinic registru vinic, zejména destilací na konzumní alkohol, zpoždění v dostupnosti tohoto systému producentům.

    (3)

    V jednom členském státě došlo ke kapacitním problémům v některých počítačových centrech, kde producenti uvedená prohlášení podávají. Tato centra nejsou schopna přijmout všechna prohlášení před konečným termínem.

    (4)

    Aby se tyto dvě záležitosti, za něž producenti nezodpovídají, vyřešily, a tedy aby se zabránilo neoprávněným pokutám uloženým producentům, je vhodné poskytnout jim dodatečnou lhůtu na podání prohlášení o sklizni a produkci a umožnit členským státům, aby ji ještě prodloužily do určitého konečného termínu.

    (5)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 1282/2001 se pro hospodářský rok 2008/09 mohou podávat prohlášení podle článků 2 a 4 uvedeného nařízení až do 31. prosince 2008. Členské státy však mohou tuto lhůtu prodloužit až do 15. ledna 2009.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 10. prosince 2008.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. ledna 2009.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 176, 29.6.2001, s. 14.

    (3)  Úř. věst. L 148, 6.6.2008, s. 1.


    Top