Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_169_R_0053_01

2007/444/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 22. února 2007 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT
Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT

Úř. věst. L 169, 29.6.2007, p. 53–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.6.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 169/53


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 22. února 2007

o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT

(2007/444/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 22. března 2004 zmocnila Rada Komisi zahájit jednání s některými dalšími členy WTO podle článku XXIV:6 Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 v průběhu přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii.

(2)

Jednání vedla Komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 Smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných Radou.

(3)

Komise ukončila jednání o Dohodě mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT. Uvedená dohoda by měla být schválena.

(4)

Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (1),

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT, pokud jde o odvolání určitých koncesí v souvislosti s odvoláním listin České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii, se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Komise přijme prováděcí pravidla k dohodě postupem podle čl. 3 odst. 2 tohoto rozhodnutí.

Článek 3

1.   Komisi je nápomocen Řídící výbor pro obiloviny, zřízený článkem 25 nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (2), nebo příslušný výbor zřízený odpovídajícím článkem nařízení o společné organizaci trhu s dotčeným produktem.

2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

3.   Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 4

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu uvedenou v článku 1 zavazující Společenství.

V Bruselu dne 22. února 2007.

Za Radu

předseda

F. MÜNTEFERING


(1)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).

(2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78.


PŘEKLAD

DOHODA

mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT

V NÁVAZNOSTI na zahájení jednání mezi Evropskými společenstvími a vládou Kanady podle článku XXIV:6 a článku XXVIII dohody GATT 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropskému společenství (ES) a po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 pro WTO v souladu s článkem XXIV:6 dohody GATT 1994,

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ (ES)

a

VLÁDA KANADY (Kanada),

dále společně označované jako „strany“,

SE DOHODLY NA TĚCHTO USTANOVENÍCH:

1.

ES zahrne do své listiny, platné pro celní území Evropských společenství se 25 členskými státy, i koncese, které byly součástí předchozího seznamu CLX Evropských společenství s 15 členskými státy.

2.

ES dále zahrne do své listiny, platné pro celní území ES-25, koncese obsažené v příloze této dohody.

3.

Nejpozději 1. srpna 2007 sníží ES sazby a upraví celní kvóty, jak je uvedeno v příloze.

4.

Tato dohoda vstupuje v platnost dnem, kdy Kanada oznámí dokončení svých náležitých vnitřních postupů, a poté, co strany dohodu podepíší.

NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní, řádně zmocnění zástupci k této dohodě své podpisy.

V Bruselu dne dvacátého pátého června 2007 ve dvou prvopisech v jazyce anglickém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Evropské společenství

Za vládu Kanady

PŘÍLOHA

celní kvóta přidělená Kanadě ve výši 4 624 tun vepřového masa (čísla položek sazebníku 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 a 0203 29 59) se sazbou v rámci kvóty 233–434 EUR/t,

přidat 35 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro dělené maso domácích prasat (čísla položek sazebníku 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 a 0203 29 59) se sazbou v rámci kvóty 233–434 EUR/t,

přidat 1 265 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro zmrazené vykostěné kýty a hřbety (ex 0203 19 55 a ex 0203 29 55) se sazbou v rámci kvóty 250 EUR/t,

přidat 49 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro jatečně upravená těla kuřat, čerstvá, chlazená nebo zmrazená (čísla položek sazebníku 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90) se sazbou v rámci kvóty 131–162 EUR/t,

přidat 4 070 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro dělené kuřecí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené (čísla položek sazebníku 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60) se sazbou v rámci kvóty 93–512 EUR/t,

přidat 1 605 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro dělené maso drůbeže (číslo položky sazebníku 0207 14 10) se sazbou v rámci kvóty 795 EUR/t,

přidat 201 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro krůtí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené (čísla položek sazebníku 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70) se sazbou v rámci kvóty 93–425 EUR/t,

přidat 2 485 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro dělené krůtí maso, zmrazené (čísla položek sazebníku 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80) se sazbou v rámci kvóty 0 %,

přidat 537 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro sušené odstředěné mléko (číslo položky sazebníku 0402 10 19) se sazbou v rámci kvóty 475 EUR/t,

otevřít celní kvótu 20 000 hl (erga omnes) pro víno (čísla položek sazebníku 2204 29 65, 2204 29 75) se sazbou v rámci kvóty 8,0 EUR/hl,

otevřít celní kvótu 40 000 hl (erga omnes) pro víno (čísla položek sazebníku 2204 21 79, 2204 21 80) se sazbou v rámci kvóty 10,0 EUR/hl,

otevřít celní kvótu 13 810 hl (erga omnes) pro víno (číslo položky sazebníku 2205 90 10) se sazbou v rámci kvóty 7,0 EUR/hl,

otevřít celní kvótu 2 838 tun (erga omnes) pro konzervované ananasy, citrusové plody, hrušky, meruňky, třešně, broskve a jahody (čísla položek sazebníku 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70) se sazbou v rámci kvóty 20 %,

přidat 6 215 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro ječmen (číslo položky sazebníku 1003 00) se sazbou v rámci kvóty 16 EUR/t,

zvýšení stávajícího přídělu Kanadě o 853 tun v rámci celní kvóty ES pro pšenici obecnou (číslo položky sazebníku 1001 90 99) se sazbou v rámci kvóty 12 EUR/t,

otevřít celní kvótu 242 074 tun (erga omnes) pro kukuřici (čísla položek sazebníku 1005 90 00, 1005 10 90) se sazbou v rámci kvóty 0 %,

otevřít celní kvótu 2 058 tun (erga omnes) pro výživu pro psy a kočky (čísla položek sazebníku 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70) se sazbou v rámci kvóty 7 %,

přidat 2 700 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro přípravky používané k výživě zvířat (čísla položek sazebníku 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 95, 2309 90 99) se sazbou v rámci kvóty 7 %.


Top