Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2166

    Nařízení Rady (ES) č. 2166/2005 ze dne 20. prosince 2005 , kterým se stanoví opatření pro obnovení populace štikozubce novozélandského a humra severského v Kantaberském moři a na západě Iberského poloostrova a kterým se mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů

    Úř. věst. L 345, 28.12.2005, p. 5–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 175M, 29.6.2006, p. 299–304 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/03/2019; Zrušeno 32019R0472

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2166/oj

    28.12.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 345/5


    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2166/2005

    ze dne 20. prosince 2005,

    kterým se stanoví opatření pro obnovení populace štikozubce novozélandského a humra severského v Kantaberském moři a na západě Iberského poloostrova a kterým se mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle posledních vědeckých poznatků Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) bylo u populací štikozubce novozélandského a humra severského v divizích ICES VIIIc a IXa dosaženo míry úmrtnosti způsobené rybolovem, jež snížila počty dospělých jedinců v moři do té míry, že se tyto populace možná už nebudou schopny obnovovat reprodukcí, a jsou proto ohroženy vyčerpáním.

    (2)

    Je třeba přijmout opatření pro vypracování víceletých plánů obnovy těchto populací v souladu s článkem 5 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2).

    (3)

    Cílem těchto plánů by mělo být obnovit do deseti let tyto populace až na úroveň bezpečných biologických limitů.

    (4)

    Cíl by měl být považován za splněný, až bude u dotčených populací prostřednictvím hodnocení Vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství (dále jen „výbor“) na základě posledních poznatků od ICES zjištěno, že se pohybují v rámci bezpečných biologických limitů.

    (5)

    Aby bylo dosaženo tohoto cíle, je třeba kontrolovat úroveň míry úmrtnosti způsobené rybolovem tak, aby byla každým rokem snižována.

    (6)

    Této kontroly míry úmrtnosti způsobené rybolovem může být dosaženo zavedením vhodné metody určení výše celkových přípustných odlovů (TAC) u dotčených populací a zavedením systému zahrnujícího zřízení uzavřených oblastí a omezení počtu kilowattdnů, který intenzitu rybolovu těchto populací omezí na úroveň, kdy nebude hrozit překročení celkových přípustných odlovů.

    (7)

    Jakmile bude dosaženo obnovy populace, měly by Rada na návrh Komise rozhodnout o následných opatřeních v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 2371/2002.

    (8)

    K zajištění toho, aby opatření stanovená tímto nařízením byla dodržována, by měla být zavedena kontrolní opatření doplňující opatření stanovená v nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (3).

    (9)

    Obnovení populací humra severského vyžaduje, aby některé oblasti pro reprodukci druhu byly chráněny před rybolovem. Nařízení (ES) č. 850/98 (4) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    KAPITOLA I

    PŘEDMĚT A CÍL

    Článek 1

    Předmět

    Toto nařízení stanoví plán obnovy pro tyto populace (dále jen „dotčené populace“):

    a)

    populace štikozubce novozélandského žijící v divizích VIIIc a IXa, jak jsou vymezeny Mezinárodní radou pro průzkum moří (ICES);

    b)

    populace humra severského žijící v divizi VIIIc podle ICES;

    c)

    populace humra severského žijící v divizi IXa podle ICES.

    Článek 2

    Cíl plánu obnovy

    Cílem plánu obnovy je v souladu s informacemi od ICES obnovit dotčené populace až na úroveň bezpečných biologických limitů. To znamená:

    a)

    v případě populací uvedených v čl. 1 písm. a) dosáhnout objemu 35 tisíc tun biomasy reprodukující se populace během dvou po sobě následujících let, podle dostupných vědeckých zpráv, nebo zvýšit počet dospělých jedinců do deseti let tak, aby se dosažené hodnoty rovnaly 35 tisícům tun nebo byly vyšší. Tato hodnota se upraví na základě nových vědeckých údajů od výboru;

    b)

    v případě populací uvedených v čl. 1 písm. b) a c) obnovit do deseti let populace na úroveň bezpečných biologických limitů.

    Článek 3

    Hodnocení opatření na obnovu

    1.   Komise během druhého roku uplatňování tohoto nařízení a pak vždy každý další rok vyhodnotí na základě doporučení ICES a výboru dopad opatření na obnovu na dotčené populace a na rybolov těchto populací.

    2.   Pokud Komise na základě ročního vyhodnocení zjistí, že u některé z dotčených populací bylo dosaženo cíle uvedeného v článku 2, rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou o nahrazení plánu obnovy stanoveného v tomto nařízení u této populace plánem řízení podle článku 6 nařízení (ES) č. 2371/2002.

    3.   Pokud Komise na základě ročního vyhodnocení zjistí, že některá z dotčených populací nevykazuje řádné znaky obnovy, rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou o dalších nebo jiných opatřeních tak, aby byla obnova dotčené populace zajištěna.

    KAPITOLA II

    CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY

    Článek 4

    Stanovení celkových přípustných odlovů (TAC)

    1.   Každý rok rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou o celkovém přípustném odlovu dotčených populací pro následující rok.

    2.   Celkový přípustný odlov pro populace uvedené v čl. 1 písm. a) se stanoví podle článku 5.

    3.   Celkové přípustné odlovy pro populace uvedené v čl. 1 písm. b) a c) se stanoví podle článku 6.

    Článek 5

    Postup stanovení celkového přípustného odlovu u populace štikozubce novozélandského

    1.   Pokud výbor odhaduje na základě nejnovější zprávy ICES míru úmrtnosti způsobené rybolovem u populace uvedené v čl. 1 písm. a) na hodnotu vyšší než 0,3 za rok, nepřekročí celkový přípustný odlov úroveň, která podle vědeckého hodnocení provedeného výborem na základě nejnovější zprávy ICES vede ke snížení míry úmrtnosti způsobené rybolovem o 10 % v roce jejího uplatnění v porovnání s mírou úmrtnosti způsobenou rybolovem odhadnutou v předchozím roce.

    2.   Pokud výbor odhaduje na základě nejnovější zprávy ICES míru úmrtnosti způsobenou rybolovem u populace uvedené v čl. 1 písm. a) na roční hodnotu 0,3 nebo nižší, stanoví se celkový přípustný odlov na úroveň, jejímž výsledkem podle vědeckého vyhodnocení provedeného výborem na základě nejnovější zprávy ICES bude v roce jejího uplatnění míra úmrtnosti způsobené rybolovem ve výši 0,27.

    3.   Je-li výbor schopen na základě nejnovější zprávy ICES vypočítat úroveň odlovů odpovídající měrám úmrtnosti uvedeným v odstavcích 1 a 2 pouze pro část divizí VIIIc a IXa podle ICES, stanoví se celkový přípustný odlov na úroveň, která je slučitelná s

    a)

    úrovní odlovu odpovídající specifické míře úmrtnosti v oblasti, na kterou se vztahuje vědecká zpráva, a

    b)

    se zachováním stálého poměru odlovů mezi oblastí, na kterou se vztahuje vědecká zpráva, a mezi divizemi VIIIc a IXa jako celkem. Poměr se počítá na základě odlovů ve třech letech předcházejících roku, v němž je přijato dané rozhodnutí.

    Použije se způsob výpočtu stanovený v příloze tohoto nařízení.

    Článek 6

    Postup stanovení celkových přípustných odlovů u dotčených populací humra severského

    Celkové příslušné odlovy pro populace uvedené v čl. 1 písm. b) a c) se na základě posledního vědeckého hodnocení výborem stanoví na úroveň, která povede ke stejné relativní změně v její míře úmrtnosti způsobené rybolovem, jako je změna míry úmrtnosti způsobené rybolovem dosažená pro populace uvedené v čl. 1 písm. a) při použití článku 5.

    Článek 7

    Omezení změn celkových přípustných odlovů

    Od prvního roku použití tohoto nařízení platí tato pravidla:

    a)

    pokud by použití článku 5 nebo 6 vedlo k celkovému přípustnému odlovu, který by byl o více než 15 % vyšší než celkový přípustný odlov za předchozí rok, schválí Rada takový celkový přípustný odlov, který nepřekročí celkový přípustný odlov v daném roce o více než 15 %;

    b)

    pokud by použití článku 5 nebo 6 vedlo k celkovému přípustnému odlovu, který by byl o více než 15 % nižší než celkový přípustný odlov za předchozí rok, schválí Rada takový celkový přípustný odlov, který není o více než 15 % nižší než celkový přípustný odlov v daném roce.

    KAPITOLA III

    OMEZENÍ INTENZITY RYBOLOVU

    Článek 8

    Omezení intenzity

    1.   Celkové přípustné odlovy uvedené v kapitole II jsou doplněny systémem omezení intenzity rybolovu podle zeměpisných oblastí a typů lovných zařízení a souvisejícími podmínkami pro využívání těchto rybolovných práv uvedenými v příloze IVb nařízení Rady (ES) č. 27/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se pro rok 2005 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů (5).

    2.   Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou rozhodne každý rok o úpravě nejvyššího možného počtu dní rybolovu pro plavidla, na něž se vztahuje systém omezení intenzity rybolovu uvedený v odstavci 1. Tato úprava je přímo úměrná každoroční úpravě úmrtnosti způsobené rybolovem, o níž se ICES a výbor domnívají, že je v souladu s uplatněním měr úmrtnosti způsobené rybolovem stanovených způsobem popsaným v článku 5.

    3.   Odchylně od odstavců 1 a 2 může každý dotčený členský stát uplatňovat jiný způsob řízení intenzity v té části oblasti IXa, která se nachází východně od 7°23′48″ zeměpisné délky, měřené podle normy WGS84. Referenční úroveň intenzity rybolovu stanovená tímto způsobem je stejná jako intenzita rybolovu vyvinutá v roce 2005. Intenzita rybolovu pro rok 2006 a následující roky se upraví o počet, o němž rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou. Tato úprava je navrhována po posouzení nejnovějšího doporučení výboru vypracovaného na základě nejnovější zprávy ICES. Pokud Rada nerozhodne jinak, zajistí dotčené členské státy, aby intenzita rybolovu nepřekročila referenční úroveň.

    4.   Komise může požádat každý členský stát využívající odchylky v odstavci 3, aby o uplatňování jiného způsobu řízení intenzity předložil zprávu. Komise předá tuto zprávu všem ostatním členským státům.

    5.   Pro účely odstavce 3 se intenzita rybolovu měří jako celková produkce všech příslušných plavidel za každý kalendářní rok vyjádřená jako součin instalovaného výkonu jejich motorů v kilowattech a počtu dní, který tato plavidla stráví rybolovem v dané oblasti.

    KAPITOLA IV

    SLEDOVÁNÍ, INSPEKCE A DOHLED

    Článek 9

    Povolená odchylka

    1.   Odchylně od čl. 5 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států (6), činí povolená odchylka při odhadu množství ryb dotčené populace v kg uložených na palubě plavidel 8 % hodnoty v lodním deníku. Jestliže právní předpisy Společenství nestanoví přepočítací koeficient, použije se přepočítací koeficient přijatý členským státem, pod jehož vlajkou plavidlo pluje.

    2.   Odstavec 1 se nepoužije, pokud je množství ryb dotčené populace na palubě nižší než 50 kg.

    Článek 10

    Vážení vykládek

    Příslušné orgány členského státu zajistí, aby jakékoliv množství ryb dotčené populace uvedené v čl. 1 písm. a) přesahující 300 kg nebo 150 kg populací uvedených v čl. 1 písm. b) nebo c) ulovené v některé z oblastí uvedených v článku 1 bylo před prodejem zváženo na vahách aukční místnosti.

    Článek 11

    Oznámení předem

    Velitel rybářského plavidla Společenství, jež se nacházelo v oblastech uvedených v článku 1, který chce přeložit jakékoli množství ryb dotčených populací, které zůstalo na palubě, nebo vyložit jakékoli množství ryb dotčených populací v některém přístavu nebo zařízení třetí země, poskytne příslušným orgánům členského státu vlajky nejpozději 24 hodin před překládkou nebo vykládkou ve třetí zemi tyto informace:

    název přístavu nebo místa pro vykládku,

    odhadovaný čas příjezdu do tohoto přístavu nebo do místa pro vykládku,

    množství v kilogramech živé hmotnosti pro všechny druhy, kterých je na palubě uloženo více než 50 kg.

    Toto oznámení může podat i zástupce velitele rybářského plavidla.

    Článek 12

    Oddělené skladování štikozubce novozélandského a humra severského

    1.   Pokud je na palubě uskladněno množství ryb populace uvedené v čl. 1 písm. a) převyšující 50 kg, zakazuje se na palubě rybářského plavidla Společenství jakákoli nádoba obsahující jakékoli množství ryb populací uvedených v článku 1 smíchané s jakýmikoli jinými druhy mořských organismů.

    2.   Velitelé rybářských plavidel Společenství jsou inspektorům členských států nápomocni do té míry, aby bylo možné kontrolou porovnat množství deklarované v lodním deníku a úlovky ryb dotčených populací nacházející se na palubě.

    Článek 13

    Přeprava štikozubce novozélandského a humra severského

    1.   Příslušné orgány členského státu mohou požadovat, aby bylo každé množství ryb populace uvedené v čl. 1 písm. a) přesahující 300 kg nebo populace uvedené v čl. 1 písm. b) nebo c) přesahující 150 kg ulovené v kterékoliv ze zeměpisných oblastí definovaných v článku 1, které je v tomto členském státě vykládáno poprvé, před další přepravou z místa první vykládky zváženo.

    2.   Odchylně od článku 13 nařízení (EHS) č. 2847/93 musí být k množstvím ryb populace uvedené v čl. 1 písm. a) přesahujícím 300 kg, jež jsou přepravována na jiné místo než místo vykládky nebo dovozu, přiložena kopie některého z prohlášení uvedených v čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93 týkajícího se množství těchto převážených druhů. Výjimka stanovená v čl. 13 odst. 4 písm. b) nařízení (EHS) č. 2847/93 se nepoužije.

    Článek 14

    Zvláštní program sledování

    Odchylně od čl. 34c odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93 může zvláštní program sledování pro dotčené populace trvat déle než dva roky ode dne svého vstupu v platnost.

    KAPITOLA V

    ZMĚNY NAŘÍZENÍ (ES) Č. 850/98

    Článek 15

    Omezení odlovu humra severského

    V nařízení (ES) č. 850/98 se vkládá nový článek, který zní:

    „Článek 29b

    Omezení odlovu humra severského

    1.   Během níže uvedených období je odlov pomocí

    i)

    vlečných sítí pro lov při dně nebo podobných vlečných sítí, při jejichž používání dochází ke kontaktu s mořským dnem, a

    ii)

    košů zakázán v zeměpisných oblastech ohraničených loxodromami, které propojují tyto souřadnice, měřené podle souřadnicového systému WGS84:

    a)

    od 1. června do 31. srpna:

     

    42°23′ severní šířky, 08°57′ západní délky

     

    42°00′ severní šířky, 08°57′ západní délky

     

    42°00′ severní šířky, 09°14′ západní délky

     

    42°04′ severní šířky, 09°14′ západní délky

     

    42°09′ severní šířky, 09°09′ západní délky

     

    42°12′ severní šířky, 09°09′ západní délky

     

    42°23′ severní šířky, 09°15′ západní délky

     

    42°23′ severní šířky, 08°57′ západní délky;

    b)

    od 1. května do 31. srpna:

     

    37°45′ severní šířky, 009°00′ západní délky

     

    38°10′ severní šířky, 009°00′ západní délky

     

    38°10′ severní šířky, 009°15′ západní délky

     

    37°45′ severní šířky, 009°20′ západní délky.

    2.   Odchylně od zákazu stanoveného v odstavci 1 je odlov pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo podobných vlečných sítí, při jejichž používání dochází ke kontaktu s mořským dnem, v zeměpisných oblastech a během období stanoveného v odst. 1 písm. b) povolen pod podmínkou, že vedlejší úlovek humra severského nepřekročí 2 % celkové hmotnosti odlovu.

    3.   Odchylně od zákazu stanoveného v odstavci 1 je odlov pomocí košů, který se netýká humra severského, v zeměpisných oblastech a během období uvedeného v odst. 1 písm. b) povolen.

    4.   V zeměpisných oblastech uvedených v odstavci 1 a mimo období tam uvedená nesmí vedlejší úlovek humra severského překročit 5 % celkové hmotnosti úlovku.

    5.   V zeměpisných oblastech uvedených v odstavci 1 a mimo období tam uvedená zajistí členské státy, aby úroveň intenzity rybolovu plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo podobných vlečných sítí, při jejichž používání dochází ke kontaktu s mořským dnem, nepřekročila úroveň intenzity rybolovu, které plavidla dotyčného členského státu dosáhla v roce 2004 ve stejných obdobích a ve stejných zeměpisných oblastech.

    6.   Členské státy sdělí Komisi opatření přijatá ke splnění povinnosti stanovené v odstavci 5. Pokud Komise shledá, že opatření členského státu uvedenou povinnost nesplňují, může navrhnout změny těchto opatření. Nedojde-li mezi Komisí a dotyčným členským státem k dohodě o opatřeních, může Komise přijmout opatření postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 (7).

    Článek 16

    Zpráva o plánu obnovy

    Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o závěrech týkajících se provádění plánu obnovy pro dotčené populace, obsahující dostupné socioekonomické údaje související s tímto plánem. Tato zpráva bude předložena do 17. ledna 2010.

    KAPITOLA VI

    ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 17

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 20. prosince 2005.

    Za Radu

    M. BECKETT

    předsedkyně


    (1)  Stanovisko ze dne 14. dubna 2005 (Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    (2)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (3)  Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 786/2005 (Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1).

    (4)  Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1568/2005 (Úř. věst. L 252, 28.9.2005, s. 2).

    (5)  Úř. věst. L 12, 14.1.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1936/2005 (Úř. věst. L 311, 26.11.2005, s. 1).

    (6)  Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1804/2005 (Úř. věst. L 290, 4.11.2005, s. 10).


    PŘÍLOHA

    Způsob výpočtu celkového přípustného odlovu pro divize VIIIc a IXa pro štikozubce novozélandského v případě, že vědecké odhady odlovu jsou k dispozici pouze pro část oblasti

    Je-li vědecké doporučení pro odlovy z podoblasti v rámci divizí VIIIc a IXa odpovídající úmrtnosti způsobené rybolovem uvedené v článku 5 x tun, průměrný odlov z téže podoblasti v předchozích třech letech je y tun a průměrný odlov ze všech divizí VIIIc a IXa v předchozích třech letech je z tun, vypočítá se celkový přípustný odlov jako zx/y tun.


    Top