Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32005D0310

    2005/310/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. dubna 2005 o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES (oznámeno pod číslem K(2005) 1137) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 99, 19.4.2005, p. 13—14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 272M, 18.10.2005, p. 270—271 (MT)

    Estatuto jurídico do documento Em vigor

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/310/oj

    19.4.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 99/13


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 15. dubna 2005

    o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES

    (oznámeno pod číslem K(2005) 1137)

    (Text s významem pro EHP)

    (2005/310/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh (1), a zejména na čl. 21 odst. 1 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Množství dostupného osiva sojových bobů (Glycine max) v Rakousku, které je vhodné pro domácí klimatické podmínky a které vyhovuje požadavkům směrnice 2002/57/ES na klíčivost, není dostatečné, a proto nedovoluje pokrýt potřeby členského státu.

    (2)

    Poptávku po osivu tohoto druhu není možné uspokojivě pokrýt osivem z jiných členských států nebo třetích zemí, které vyhovuje všem požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES.

    (3)

    Rakousko by proto mělo být oprávněno povolit na období, které končí dnem 15. června 2005, uvádět na trh osivo uvedeného druhu, které vyhovuje méně přísným požadavkům.

    (4)

    Bez ohledu na to, zda osivo bylo sklizeno v členském státu nebo ve třetí zemi spadající do působnosti rozhodnutí Rady 2003/17/ES ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (2), by měly být ostatní členské státy, které mohou Rakousku dodat osivo uvedeného druhu, oprávněny povolit uvádění takového osiva na trh.

    (5)

    Rakousko by mělo plnit úlohu koordinátora, aby zajistilo, že celkové množství osiva povoleného na základě tohoto rozhodnutí nepřesáhne maximální množství stanovené tímto rozhodnutím.

    (6)

    Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Uvádění osiva sojových bobů (Glycine max), jehož minimální klíčivost nevyhovuje požadavkům směrnice 2002/57/ES, na trh ve Společenství se povoluje na období do 15. června 2005 v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí za následujících podmínek:

    a)

    klíčivost musí odpovídat nejméně klíčivosti stanovené v příloze tohoto rozhodnutí;

    b)

    na úřední návěsce je uvedena klíčivost ověřená úřední zkouškou provedenou podle čl. 2 odst. 1 písm. f) a g) směrnice 2002/57/ES;

    c)

    osivo bylo poprvé uvedeno na trh v souladu s článkem 2 tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Dodavatel, který chce uvést na trh osivo uvedené v článku 1, musí požádat o oprávnění členský stát, v němž je usazen nebo do kterého dováží.

    Dotyčný členský stát neudělí dodavateli povolení uvádět osivo na trh jen tehdy, když:

    a)

    má dostatečné důkazy k pochybnostem o schopnosti dodavatele uvést na trh množství osiva, pro které žádal o povolení, nebo

    b)

    celkové množství, které by bylo povoleno uvést na trh na základě dotyčné odchylky, by překročilo maximální množství stanovené v příloze.

    Článek 3

    Při uplatňování tohoto rozhodnutí si členské státy poskytnou vzájemnou správní pomoc.

    Pokud jde o článek 1, bude Rakousko působit jako koordinující členský stát, aby bylo zajištěno, že celkové povolené množství nepřekročí maximální množství uvedené v příloze.

    Členský stát, který obdrží žádost ve smyslu článku 2, neprodleně uvědomí koordinující členský stát o množství uvedeném v žádosti. Koordinující členský stát neprodleně informuje členský stát, jemuž byla žádost podána, zda by udělení povolení mohlo mít za následek překročení maximálního množství.

    Článek 4

    Členské státy oznámí neprodleně Komisi a ostatním členským státům množství povolená k uvedení na trh podle tohoto rozhodnutí.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 15. dubna 2005.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/117/ES (Úř. věst. L 14, 18.1.2005, s. 18).

    (2)  Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 10. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 885/2004 (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 1).


    PŘÍLOHA

    Druh

    Typ odrůdy

    Maximální množství

    (v tunách)

    Minimální klíčivost

    (% čistého osiva)

    Glycine max

    (třída zralosti: velmi ranná) Dolores Gallec, Merlin, OAC Erin

    1 185

    70

    (třída zralosti: ranná) Amphor, Essor, Idefix, Kent, London

    1 275


    Início