Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32005D0310
2005/310/EC: Commission Decision of 15 April 2005 providing for the temporary marketing of certain seed of the species Glycine max not satisfying the requirements of Council Directive 2002/57/EC (notified under document number C(2005) 1137) (Text with EEA relevance)
2005/310/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. dubna 2005 o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES (oznámeno pod číslem K(2005) 1137) (Text s významem pro EHP)
2005/310/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. dubna 2005 o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES (oznámeno pod číslem K(2005) 1137) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 99, 19.4.2005, p. 13—14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 272M, 18.10.2005, p. 270—271
(MT)
Em vigor
19.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 99/13 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 15. dubna 2005
o dočasném uvádění na trh určitého osiva druhu Glycine max, které nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES
(oznámeno pod číslem K(2005) 1137)
(Text s významem pro EHP)
(2005/310/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh (1), a zejména na čl. 21 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Množství dostupného osiva sojových bobů (Glycine max) v Rakousku, které je vhodné pro domácí klimatické podmínky a které vyhovuje požadavkům směrnice 2002/57/ES na klíčivost, není dostatečné, a proto nedovoluje pokrýt potřeby členského státu. |
(2) |
Poptávku po osivu tohoto druhu není možné uspokojivě pokrýt osivem z jiných členských států nebo třetích zemí, které vyhovuje všem požadavkům směrnice Rady 2002/57/ES. |
(3) |
Rakousko by proto mělo být oprávněno povolit na období, které končí dnem 15. června 2005, uvádět na trh osivo uvedeného druhu, které vyhovuje méně přísným požadavkům. |
(4) |
Bez ohledu na to, zda osivo bylo sklizeno v členském státu nebo ve třetí zemi spadající do působnosti rozhodnutí Rady 2003/17/ES ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (2), by měly být ostatní členské státy, které mohou Rakousku dodat osivo uvedeného druhu, oprávněny povolit uvádění takového osiva na trh. |
(5) |
Rakousko by mělo plnit úlohu koordinátora, aby zajistilo, že celkové množství osiva povoleného na základě tohoto rozhodnutí nepřesáhne maximální množství stanovené tímto rozhodnutím. |
(6) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Uvádění osiva sojových bobů (Glycine max), jehož minimální klíčivost nevyhovuje požadavkům směrnice 2002/57/ES, na trh ve Společenství se povoluje na období do 15. června 2005 v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí za následujících podmínek:
a) |
klíčivost musí odpovídat nejméně klíčivosti stanovené v příloze tohoto rozhodnutí; |
b) |
na úřední návěsce je uvedena klíčivost ověřená úřední zkouškou provedenou podle čl. 2 odst. 1 písm. f) a g) směrnice 2002/57/ES; |
c) |
osivo bylo poprvé uvedeno na trh v souladu s článkem 2 tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Dodavatel, který chce uvést na trh osivo uvedené v článku 1, musí požádat o oprávnění členský stát, v němž je usazen nebo do kterého dováží.
Dotyčný členský stát neudělí dodavateli povolení uvádět osivo na trh jen tehdy, když:
a) |
má dostatečné důkazy k pochybnostem o schopnosti dodavatele uvést na trh množství osiva, pro které žádal o povolení, nebo |
b) |
celkové množství, které by bylo povoleno uvést na trh na základě dotyčné odchylky, by překročilo maximální množství stanovené v příloze. |
Článek 3
Při uplatňování tohoto rozhodnutí si členské státy poskytnou vzájemnou správní pomoc.
Pokud jde o článek 1, bude Rakousko působit jako koordinující členský stát, aby bylo zajištěno, že celkové povolené množství nepřekročí maximální množství uvedené v příloze.
Členský stát, který obdrží žádost ve smyslu článku 2, neprodleně uvědomí koordinující členský stát o množství uvedeném v žádosti. Koordinující členský stát neprodleně informuje členský stát, jemuž byla žádost podána, zda by udělení povolení mohlo mít za následek překročení maximálního množství.
Článek 4
Členské státy oznámí neprodleně Komisi a ostatním členským státům množství povolená k uvedení na trh podle tohoto rozhodnutí.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 15. dubna 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/117/ES (Úř. věst. L 14, 18.1.2005, s. 18).
(2) Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 10. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 885/2004 (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 1).
PŘÍLOHA
Druh |
Typ odrůdy |
Maximální množství (v tunách) |
Minimální klíčivost (% čistého osiva) |
Glycine max |
(třída zralosti: velmi ranná) Dolores Gallec, Merlin, OAC Erin |
1 185 |
70 |
(třída zralosti: ranná) Amphor, Essor, Idefix, Kent, London |
1 275 |