EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0310

2005/310/ES: Rozhodnutie Komisie z 15. apríla 2005, ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s určitým osivom druhu Glycine max, ktoré nespĺňa požiadavky smernice Rady 2002/57/ES [oznámené pod číslom K(2005) 1137] (Text s významom pre EHP)

OJ L 99, 19.4.2005, p. 13–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 272M, 18.10.2005, p. 270–271 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/310/oj

19.4.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/13


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 15. apríla 2005,

ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s určitým osivom druhu Glycine max, ktoré nespĺňa požiadavky smernice Rady 2002/57/ES

[oznámené pod číslom K(2005) 1137]

(Text s významom pre EHP)

(2005/310/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín (1), najmä na jej článok 21 ods. 1,

keďže:

(1)

V Rakúsku je množstvo dostupného osiva sóje (Glycine max), ktoré je vhodné na pestovanie za klimatických podmienok v tejto krajine a ktoré spĺňa požiadavky na klíčivosť podľa smernice 2002/57/ES, nedostatočné a preto neadekvátne uspokojuje potreby tohto členského štátu.

(2)

Nie je možné dostatočne uspokojiť dopyt po osive tohto druhu osivom z iných členských štátov alebo tretích krajín, ktoré spĺňajú všetky požiadavky ustanovené v smernici 2002/57/ES.

(3)

Na základe uvedeného by Rakúsko malo byť oprávnené povoliť obchodovanie s osivom tohto druhu, ktoré podlieha menej prísnym požiadavkám, na obdobie do 15. júna 2005.

(4)

Okrem toho iné členské štáty, bez ohľadu na to, či osivo bolo zozbierané v členskom štáte alebo v tretej krajine zahrnutej v rozhodnutí Rady 2003/17/ES zo 16. decembra 2002 o rovnocennosti terénnych inšpekcií uskutočňovaných v tretích krajinách na množiteľskom poraste pre produkciu osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného v tretích krajinách (2), ktoré majú možnosť zásobovať Rakúsko osivom tohto druhu, by mali byť oprávnené povoliť obchodovanie s takýmto osivom.

(5)

Je vhodné, aby Rakúsko konalo ako koordinátor s cieľom zabezpečiť, aby celkové množstvo osiva povoleného na základe tohto rozhodnutia nepresahovalo maximálne množstvo zahrnuté v tomto rozhodnutí.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE

Článok 1

Uvádzanie osiva sóje (Glycine max), ktoré nespĺňa minimálne požiadavky na klíčivosť ustanovené v smernici 2002/57/ES, na trh Spoločenstva sa povoľuje na obdobie do 15. júna 2005, v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu a s nasledujúcimi podmienkami:

a)

klíčivosť musí byť najmenej taká, ako stanovuje príloha k tomuto rozhodnutiu;

b)

úradné označenie musí uvádzať klíčivosť zistenú úradným preskúšaním vykonaným v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. f) a g) smernice 2002/57/ES;

c)

osivo bolo najskôr umiestnené na trh v súlade s článkom 2 tohto rozhodnutia.

Článok 2

Ktorýkoľvek dodávateľ, ktorý chce na trh uviesť osivo uvedené v článku 1, požiada o povolenie členský štát, v ktorom má sídlo alebo do ktorého dováža.

Príslušný členský štát dodávateľovi nepovolí umiestnenie osiva na trh, ak:

a)

existuje dostatok dôvodov pochybovať o tom, či je dodávateľ schopný na trh umiestniť také množstvo osiva, pre aké požiadal o povolenie; alebo

b)

by celkové množstvo povolené na obchodovanie na základe príslušnej výnimky presahovalo minimálne množstvo uvedené v prílohe.

Článok 3

Pri uplatňovaní tohto rozhodnutia si členské štáty navzájom administratívne pomáhajú.

Pokiaľ ide o článok 1, Rakúsko koná ako koordinačný členský štát s cieľom zabezpečiť, aby celkové povolené množstvo nepresahovalo maximálne množstvo stanovené v prílohe.

Každý členský štát, ktorý obdrží žiadosť podľa článku 2, okamžite oznámi koordinačnému členskému štátu množstvo uvedené v žiadosti. Koordinačný členský štát okamžite informuje tento členský štát o tom, či by povolenie mohlo mať za následok prekročenie maximálneho množstva.

Článok 4

Členské štáty okamžite oznámia Komisii a ostatným členským štátom množstvá, ktoré v súlade s týmto rozhodnutím povolili uvádzať na trh.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 15. apríla 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 193, 20.7.2002, s. 74. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/117/ES (Ú. v. EÚ L 14, 18.1.2005, s. 18).

(2)  Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 10. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 885/2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 1).


PRÍLOHA

Druhy

Odroda

Maximálne množstvo

(v tonách)

Minimálna klíčivosť

(% čistého osiva)

Glycine max

(trieda zrelosti: veľmi skorá) Dolores Gallec, Merlin, OAC Erin

1 185

70

(trieda zrelosti: skorá) Amphor, Essor, Idefix, Kent, London

1 275


Top