This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0305
Case C-305/22: Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel București (Romania) lodged on 6 May 2022 — criminal proceedings against C.J.
Věc C-305/22: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) dne 6. května 2022 – trestní řízení proti C.J.
Věc C-305/22: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) dne 6. května 2022 – trestní řízení proti C.J.
Úř. věst. C 368, 26.9.2022, pp. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
26.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) dne 6. května 2022 – trestní řízení proti C.J.
(Věc C-305/22)
(2022/C 368/16)
Jednací jazyk: rumunština
Předkládající soud
Curtea de Apel Bucureşti
Účastník původního trestního řízení, na kterého byl vydán evropský zatýkací rozkaz
C.J.
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být článek 25 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV (1) vykládán v tom smyslu, že pokud justiční orgán vykonávající evropský [zatýkací] rozkaz hodlá pro účely uznání odsouzení použít čl. 4 [odst.] 6 rámcového rozhodnutí 2002/584 (2), je povinen požádat o postoupení rozsudku a osvědčení vydaných podle rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV a získat souhlas státu odsouzení podle čl. 4 [odst.] 2 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV? |
|
2) |
Musí být čl. 4 [odst.] 6 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV ve spojení s článkem 25 a čl. 4 [odst.] 2 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV vykládán v tom smyslu, že odmítnutí výkonu evropského zatýkacího rozkazu vydaného za účelem výkonu trestu odnětí svobody a uznání odsouzení, bez skutečného výkonu prostřednictvím uvěznění odsouzené osoby v důsledku udělení milosti a přerušení výkonu trestu v souladu s právem vykonávajícího státu a bez získání souhlasu státu odsouzení v rámci řízení o uznání, [mají za následek] ztrátu práva státu odsouzení provést výkon trestu podle čl. 22 [odst. 1] rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV? |
|
3) |
Musí být čl. 8 [odst.] 1 písm. c) rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV vykládán v tom smyslu, že rozsudek odsuzující osobu k trestu odnětí svobody, na jehož základě byl vydán evropský zatýkací rozkaz, jehož výkon byl odmítnut podle čl. 4 [odst.] 6 [uvedeného rámcového rozhodnutí], s uznáním rozsudku, ale bez jeho skutečného výkonu prostřednictvím uvěznění odsouzené osoby v důsledku udělení milosti a přerušení výkonu trestu v souladu s právem vykonávajícího státu a bez získání souhlasu státu odsouzení v rámci řízení o uznání, ztrácí svou vykonatelnost? |
|
4) |
Musí být čl. 4 [odst.] 5 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV vykládán v tom smyslu, že rozsudek, kterým se odmítá výkon evropského zatýkacího rozkazu vydaného za účelem výkonu trestu odnětí svobody a uznává odsouzení podle čl. 4 [odst.] 6 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, ale bez skutečného výkonu prostřednictvím uvěznění odsouzené osoby v důsledku udělení milosti a přerušení výkonu trestu v souladu s právem vykonávajícího státu (členského státu EU) a bez získání souhlasu státu odsouzení v rámci řízení o uznání, představuje „odsouzení za stejný čin třetím státem“? V případě kladné odpovědi na čtvrtou otázku: |
|
5) |
Musí být čl. 4 [odst.] 5 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV vykládán v tom smyslu, že rozsudek, kterým se odmítá výkon evropského zatýkacího rozkazu vydaného za účelem výkonu trestu odnětí svobody a uznává odsouzení podle čl. 4 [odst.] 6 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, s přerušením výkonu trestu v souladu s právem vykonávajícího státu, představuje „odsouzení, které je vykonáváno“, pokud dohled nad odsouzeným ještě nebyl zahájen? |
(1) Rámcové rozhodnutí Rady 2008/909/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o uplatňování zásady vzájemného uznávání rozsudků v trestních věcech, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením osobní svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii (Úř. věst. 2008, L 327, s. 27).
(2) Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. 2002, L 190, s. 1; Zvl. vyd. 19/06 s. 34).