Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0528

    Věc C-528/14: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 27. dubna 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden - Nizozemsko) – X v. Staatssecretaris van Financiën „Řízení o předběžné otázce — Společný celní sazebník — Nařízení (ES) č. 1186/2009 — Článek 3 — Osvobození od dovozního cla — Osobní majetek — Přenesení bydliště ze třetí země do členského státu — Pojem ‚obvyklé místo pobytu‘ — Nemožnost kumulovat obvyklé místo pobytu v členském státě a ve třetí zemi — Kritéria pro určení obvyklého místa pobytu“

    Úř. věst. C 243, 4.7.2016, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.7.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 243/10


    Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 27. dubna 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden - Nizozemsko) – X v. Staatssecretaris van Financiën

    (Věc C-528/14) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Společný celní sazebník - Nařízení (ES) č. 1186/2009 - Článek 3 - Osvobození od dovozního cla - Osobní majetek - Přenesení bydliště ze třetí země do členského státu - Pojem ‚obvyklé místo pobytu‘ - Nemožnost kumulovat obvyklé místo pobytu v členském státě a ve třetí zemi - Kritéria pro určení obvyklého místa pobytu“)

    (2016/C 243/09)

    Jednací jazyk: nizozemština

    Předkládající soud

    Hoge Raad der Nederlanden

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: X

    Žalovaný: Staatssecretaris van Financiën

    Výrok

    1)

    Článek 3 nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely použití tohoto článku nemůže mít fyzická osoba současně obvyklé místo pobytu v členském státě i ve třetí zemi.

    2)

    Za takových okolností, jako jsou okolnosti dotčené v původním řízení, kdy má dotyčná osoba ve třetí zemi osobní i pracovní vazby a v členském státě má osobní vazby, je třeba pro účely určení, zda se obvyklé místo pobytu dotyčné osoby ve smyslu článku 3 nařízení č. 1186/2009 nachází ve třetí zemi, přiznat při celkovém posouzení rozhodných skutečností zvláštní význam délce pobytu dotyčné osoby v této třetí zemi.


    (1)  Úř. věst. C 56, 16. 2. 2015.


    Top