This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0211(06)
Decision No H7 of 25 June 2015 on the revision of the Decision No H3 concerning the date to be taken into consideration for determining the rates of conversion referred to in Article 90 of Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council (Text of relevance to the EEA and to the EC/Switzerland Agreement)
Rozhodnutí č. H7 ze dne 25. června 2015 o revizi rozhodnutí č. H3 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
Rozhodnutí č. H7 ze dne 25. června 2015 o revizi rozhodnutí č. H3 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
Úř. věst. C 52, 11.2.2016, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/02/2022; Implicitně zrušeno 32022D0228(01)
|
11.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 52/13 |
ROZHODNUTÍ č. H7
ze dne 25. června 2015
o revizi rozhodnutí č. H3 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009
(Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
(2016/C 52/08)
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ,
s ohledem na čl. 72 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1), podle něhož je správní komise odpovědná za řešení všech správních otázek nebo otázek výkladu vyplývajících z ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (2),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Odstavec 8 rozhodnutí č. H3 (3) obsahuje požadavek na provedení revize tohoto rozhodnutí po prvním roce od vstupu v platnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009. |
|
(2) |
Terminologie použitá v rozhodnutí č. H3 by měla být v zájmu srozumitelnosti konzistentní. Proto by měl být v případech, kdy je použit výraz „zveřejněný pro“, nahrazen tento výraz výrazem „zveřejněný v“. V případech, kdy je použit výraz „kurz platný pro“, by měl být tento výraz nahrazen výrazem „kurz zveřejněný v“. |
|
(3) |
Znění odstavce 6 rozhodnutí č. H3 způsobuje interpretační obtíže a členské státy ho uplatňují různými způsoby. Proto je nezbytné v zájmu zajištění srozumitelnosti příslušného postupu toto ustanovení pozměnit, |
ROZHODLA TAKTO:
|
1. |
V odst. 3 písm. a) a b) rozhodnutí č. H3 se výraz „zveřejněný pro“ nahrazuje výrazem „zveřejněný v“. |
|
2. |
V odstavci 5 rozhodnutí č. H3 se výraz „kurz platný pro“ nahrazuje výrazem „kurz zveřejněný v“. |
|
3. |
Odstavec 6 rozhodnutí č. H3 se nahrazuje tímto: „Pro účely článku 90 nařízení (ES) č. 987/2009 je datem, ke kterému je třeba stanovit platný směnný kurz:
Pro účely tohoto odstavce se pracovním dnem rozumí pracovní den Evropské centrální banky, v němž zveřejňuje denní referenční kurz pro převod měn.“ |
|
4. |
Toto rozhodnutí se vyhlašuje v Úředním věstníku Evropské unie. Vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění. |
předsedkyně správní komise
Liene RAMANE
(1) Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.
(3) Rozhodnutí č. H3 ze dne 15. října 2009 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 56).