Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0074

Věc C-74/09: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 15. července 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Belgie) — Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, původně ThyssenKrupp Industrieservice GmbH v. Berlaymont 2000 SA ( „Veřejné zakázky na stavební práce — Směrnice 93/37/EHS — Článek 24 — Důvody vyloučení — Povinnosti vztahující se k placení příspěvků na sociální zabezpečení, jakož i daní a poplatků — Povinnost registrace uchazečů pod sankcí vyloučení —  „Registrační výbor“ a jeho pravomoci — Přezkum platnosti osvědčení vydaných příslušnými orgány členského státu, v němž jsou zahraniční uchazeči usazeni“ )

Úř. věst. C 246, 11.9.2010, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.9.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 246/6


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 15. července 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Belgie) — Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, původně ThyssenKrupp Industrieservice GmbH v. Berlaymont 2000 SA

(Věc C-74/09) (1)

(„Veřejné zakázky na stavební práce - Směrnice 93/37/EHS - Článek 24 - Důvody vyloučení - Povinnosti vztahující se k placení příspěvků na sociální zabezpečení, jakož i daní a poplatků - Povinnost registrace uchazečů pod sankcí vyloučení - „Registrační výbor“ a jeho pravomoci - Přezkum platnosti osvědčení vydaných příslušnými orgány členského státu, v němž jsou zahraniční uchazeči usazeni“)

2010/C 246/09

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour de cassation

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, původně ThyssenKrupp Industrieservice GmbH

Žalovaný: Berlaymont 2000 SA

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour de cassation (Belgie) — Výklad čl. 24 druhého pododstavce směrnice Rady 93/37/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce (Úř. věst. L 199, s. 54), jakož i článků 49 a 50 ES — Zadávání veřejných zakázek — Vnitrostátní právní úprava umožňující zadavateli jednak vyloučit uchazeče z toho důvodu, že se nezaregistroval v tomto státě, i když uvedený uchazeč předložil rovnocenná potvrzení vydaná orgány jiného členského státu a jednak podřídit tato potvrzení přezkumu platnosti — Slučitelnost této právní úpravy s výše uvedenými ustanoveními práva Společenství

Výrok

1)

Právo Unie je třeba vykládat v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která zhotoviteli usazenému v jiném členském státě ukládá pro účely zadání zakázky v členském státě zadavatele povinnost být v tomto členském státě držitelem registrace týkající se neexistence důvodů vyloučení vyjmenovaných v čl. 24 prvním pododstavci směrnice Rady 93/37/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, za předpokladu, že taková povinnost nebrání ani neoddaluje účast zhotovitele na dotčené veřejné zakázce, ani není spojena s nadměrnými administrativními náklady a že má za účel pouze ověření profesních předpokladů uchazeče ve smyslu tohoto ustanovení.

2)

Právo Unie je třeba vykládat v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, podle které je ověřováním osvědčení vydaných zhotoviteli z jiného členského státu finančními orgány a orgány sociálního zabezpečení tohoto státu pověřen jiný orgán než zadavatel, jestliže

se tento orgán skládá převážně z osob jmenovaných organizacemi zaměstnavatelů a zaměstnanců z odvětví stavebnictví provincie, v níž se dotčená veřejná zakázka zadává, a jestliže

tato pravomoc zahrnuje věcný přezkum platnosti uvedených osvědčení.


(1)  Úř. věst. C 102, 1.5.2009.


Top