This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009DP0233
Request for defence of the immunity and privileges of Aldo Patriciello European Parliament decision of 22 April 2009 on the request for defence of the immunity and privileges of Aldo Patriciello (2008/2323(IMM))
Žádost o ochranu imunity a výsad Alda Patriciello Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2009 o žádosti o ochranu imunity a výsad, kterých požívá Aldo Patriciello (2008/2323(IMM))
Žádost o ochranu imunity a výsad Alda Patriciello Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2009 o žádosti o ochranu imunity a výsad, kterých požívá Aldo Patriciello (2008/2323(IMM))
Úř. věst. C 184E, 8.7.2010, pp. 134–135
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
8.7.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 184/134 |
Středa 22. dubna 2009
Žádost o ochranu imunity a výsad Alda Patriciello
P6_TA(2009)0233
Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2009 o žádosti o ochranu imunity a výsad, kterých požívá Aldo Patriciello (2008/2323(IMM))
2010/C 184 E/28
Evropský parlament,
s ohledem na žádost Alda Patriciella o ochranu imunity, které Aldo Patriciello požívá v rámci probíhajícího trestního řízení před okresním soudem v Campobassu, předloženou dne 11. listopadu 2008 a oznámenou na plenárním zasedání dne 20. listopadu 2008,
poté, co Aldo Patriciello dostal možnost vyjádřit se v souladu s čl. 7 odst. 3 jednacího řádu,
s ohledem na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 a na čl. 6 odst. 2 Aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách,
s ohledem na rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství ze dne 12. května 1964, 10. července 1986 a 21. října 2008 (1),
s ohledem na čl. 6 odst. 3 a článek 7 jednacího řadu,
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0196/2009),
|
A. |
vzhledem k tomu, že Aldo Patriciello je poslancem Evropského parlamentu, jehož pověřovací listiny byly Parlamentem ověřeny dne 15. června 2006, |
|
B. |
vzhledem k tomu, že podle Soudního dvora musí Evropský parlament a vnitrostátní soudní orgány spolupracovat, aby bylo zabráněno jakémukoli konfliktu při výkladu a používání ustanovení protokolu; že tedy byla podána žaloba proti evropskému poslanci u vnitrostátního soudu a tento byl informován o tom, že bylo zahájeno řízení o ochraně výsad a imunit tohoto poslance podle čl. 6 odst. 3 jednacího řádu, musí uvedený soud přerušit soudní řízení a požádat Parlament, aby vydal co nejdříve stanovisko (2), |
|
C. |
vzhledem k tomu, že podle článku 10 protokolu v průběhu zasedání Evropského parlamentu jeho členové požívají na území vlastního státu imunit přiznávaných členům parlamentu vlastního státu a že se imunity se nelze dovolávat v případě přistižení při činu; vzhledem k tomu, že Evropský parlament je oprávněn svého člena imunity zbavit, |
|
D. |
vzhledem k tomu, že ustanovením, které se na daný případ vztahuje, je tedy čl. 68 odst. 2 italské ústavy, který umožňuje zahájit trestní řízení proti členům Parlamentu bez jakýchkoli zvláštních formalit, stanoví pouze, že bez souhlasu parlamentní komory, k níž daný člen přísluší, nesmí proběhnout ani osobní prohlídka člena parlamentu, ani domovní prohlídka v místě jeho bydliště a člen parlamentu nesmí být zatčen ani zbaven osobní svobody nebo zadržován, s výjimkou provedení konečného rozsudku nebo případu, kdy je přistižen při páchání trestného činu, za který je povinnost jej okamžitě zatknout, tj. v případě flagrante delicto, |
|
E. |
vzhledem k tomu, že znění Protokolu nedává Evropskému parlamentu prostředky k podniknutí závazných kroků na ochranu Alda Patriciella, |
|
1. |
rozhodl, že neochrání imunitu a výsady, kterých požívá Aldo Patriciello; |
|
2. |
pověřuje svého předsedu, aby toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru ihned předal příslušným úřadům Italské republiky. |
(1) Věc 101/63, Wagner v. Fohrmann a Krier, Recueil 1964 s. 383 a věc 149/85, Wybot v. Faure a další Recueil 1986, ECR s. 2391, a spojené věci C-200/07 a C-201/07 Marra vs De Gregorio a Clemente, doposud nezveřejněné ve Sbírce rozhodnutí.
(2) Rozsudek ve spojených věcech C-200/07 a C-201/07 Marra, v bodech 42 a 43.