Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0323

Věc C-323/08: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 10. prosince 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Španělsko) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete v. Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila ( Řízení o předběžné otázce — Ochrana zaměstnanců — Hromadné propouštění — Směrnice 98/59/ES — Ukončení pracovních smluv z důvodu smrti zaměstnavatele )

Úř. věst. C 24, 30.1.2010, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/10


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 10. prosince 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Španělsko) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete v. Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila

(Věc C-323/08) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Ochrana zaměstnanců - Hromadné propouštění - Směrnice 98/59/ES - Ukončení pracovních smluv z důvodu smrti zaměstnavatele“)

2010/C 24/15

Jednací jazyk: španělština

Předkládající soud

Tribunal Superior de Justicia de Madrid

Účastníci původního řízení

Žalobci: Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete

Žalovaní: Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Výklad článků 1, 2, 3, 4 a 6 směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění (Úř. věst. L 225, s. 16; Zvl. vyd. 05/03, s. 327) — Vnitrostátní právní předpisy, které omezují pojem propouštění pouze na propouštění z hospodářských, technických, organizačních nebo výrobních důvodů — Ukončení pracovní smlouvy z důvodu smrti, odchodu do důchodu nebo nezpůsobilosti zaměstnavatele — Různá odškodnění v obou případech — Slučitelnost s Listinou základních práv Evropské unie a Chartou Společenství základních sociálních práv pracovníků

Výrok

1)

Článek 1 odst. 1 směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění je třeba vykládat tak, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, podle které ukončení pracovních smluv několika zaměstnanců, jejichž zaměstnavatelem je fyzická osoba, z důvodu smrti tohoto zaměstnavatele není kvalifikováno jako hromadné propouštění.

2)

Směrnice 98/59 nebrání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví různá odškodnění podle toho, zda zaměstnanci ztratili své zaměstnání v důsledku smrti zaměstnavatele, nebo v důsledku hromadného propouštění.


(1)  Úř. věst. C 236, 13.9.2008.


Top