Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0230

    Věc C-230/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakousko) dne 30. března 2018 – PI

    Úř. věst. C 249, 16.7.2018, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    201806290181986332018/C 249/072302018CJC24920180716CS01CSINFO_JUDICIAL201803304521

    Věc C-230/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakousko) dne 30. března 2018 – PI

    Top

    C2492018CS410120180330CS00074152

    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgericht Tirol (Rakousko) dne 30. března 2018 – PI

    (Věc C-230/18)

    2018/C 249/07Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Landesverwaltungsgericht Tirol

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: PI

    Žalovaná: Landespolizeidirektion Tirol

    Předběžné otázky

    1)

    Musí být čl. 15 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie, podle něhož každý občan Unie může svobodně hledat zaměstnání, pracovat, usadit se nebo poskytovat služby v kterémkoli členském státě, chápán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je § 19 odst. 3 Tiroler Landes-Polizeigesetz (Tyrolský zemský policejní zákon), LGBl. č. 60/1976, naposledy pozměněný zákonem LGBl. č. 56/2017, který umožňuje, že správní orgány mohou i bez předchozího správního řízení přijat opatření v rámci bezprostřední nařizovací a donucovací pravomoci, jako zejména uzavření podniku na místě, aniž by se přitom jednalo jen o předběžné opatření?

    2)

    Musí být článek 47 Listiny základních práv Evropské unie, případně ve spojení s články 41 a 52 Listiny základních práv Evropské unie, s ohledem na zásadu rovnosti zbraní a právo na účinnou právní ochranu chápán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je § 19 odst. 3 a 4 Tiroler Landes-Polizeigesetz, který stanoví faktická opatření v rámci výkonu bezprostřední nařizovací a donucovací pravomoci, jako zejména uzavření podniku na místě, bez dokumentace a bez potvrzení vydaného dotčené osobě?

    3)

    Musí být článek 47 Listiny základních práv Evropské unie, případně ve spojení s články 41 a 52 Listiny základních práv Evropské unie, s ohledem na zásadu rovnosti zbraní, chápán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je § 19 odst. 3 a 4 Tiroler Landes-Polizeigesetz, který ke zrušení faktických opatření v rámci bezprostřední nařizovací a donucovací pravomoci, jež jsou ukládána bez správního řízení, jako je zejména uzavření podniku, vyžaduje odůvodněný návrh podaný osobou, která je tímto faktickým opatřením dotčena?

    4)

    Musí být článek 47 ve spojení s článkem 52 Listiny základních práv Evropské unie, s ohledem na právo na účinnou právní ochranu, chápán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je § 19 odst. 4 Tiroler Landes-Polizeigesetz, který v případě faktického donucovacího opatření provedeného formou uzavření podniku připouští jen určitými podmínkami omezené právo podat návrh na zrušení?

    Top