Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0216

    Věc C-216/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgerichts Laufen (Německo) dne 30. dubna 2014 – trestní řízení proti Gavrilu Covacimu

    Úř. věst. C 253, 4.8.2014, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.8.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 253/17


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgerichts Laufen (Německo) dne 30. dubna 2014 – trestní řízení proti Gavrilu Covacimu

    (Věc C-216/14)

    2014/C 253/22

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Amtsgerichts Laufen

    Účastníci původního řízení

    Gavril Covaci

    Další účastník řízení: Staatsanwaltschaft Traunstein

    Předběžné otázky

    1)

    Mají být čl. 1 odst. 2 a článek 2 odst. 1 a 8 směrnice 2010/64/EU (1) vykládány v tom smyslu, že brání soudnímu příkazu, který na základě § 184 Gerichtsverfassungsgesetz od obviněných požaduje, aby opravné prostředky účinně podávali pouze v jazyce soudního řízení, zde v německém jazyce?

    2)

    Mají být článek 2, čl. 3 odst. 1 písm. c), čl. 6 odst. 1 a 3 směrnice 2012/13/EU (2) vykládány v tom smyslu, že brání příkazu, aby si obviněný ustanovil zmocněnce pro doručování, pokud lhůta k podání opravného prostředku počíná běžet již od okamžiku doručení zmocněnci pro doručování a není přitom rozhodné, zda se obviněný vůbec dozví o svém obvinění?


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/64/EU ze dne 20. října 2010 o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (Úř. věst. L 280, s. 1).

    (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním řízení (Úř. věst. L 142, s. 1).


    Top