Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0482

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 482/2013 ze dne 24. května 2013 , kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 139, 25.5.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/482/oj

25.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 139/6


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 482/2013

ze dne 24. května 2013,

kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (2) stanoví požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek živých zvířat nebo čerstvého masa na území Unie. Uvedené nařízení rovněž stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povoleno propustit zásilky do Unie.

(2)

Nařízení (EU) č. 206/2010 stanoví, že zásilky čerstvého masa určeného k lidské spotřebě mohou být do Unie dováženy, pouze pokud pocházejí ze třetích zemí, území nebo jejich částí uvedených v části 1 přílohy II uvedeného nařízení, přičemž vzor veterinárního osvědčení odpovídající dotčené zásilce je uveden ve zmíněné části.

(3)

Čtyři části území Botswany jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 jako oblasti, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Unie. Tyto oblasti se skládají z několika veterinárních oblastí tlumení nákaz.

(4)

V březnu roku 2013 provedla Komise v Botswaně audit za účelem vyhodnocení používaného systému kontrol zdraví zvířat, zejména pokud jde o tlumení slintavky a kulhavky. Bylo zjištěno, že riziko zavlečení viru slintavky a kulhavky do veterinárních oblastí tlumení nákaz 6 a 4a na území této třetí země nelze považovat za zanedbatelné.

(5)

Dozor zjistil přítomnost viru slintavky a kulhavky u koz a volně žijící zvěře v oblasti přísného dozoru ve veterinární oblasti tlumení nákaz 6. Vývoz čerstvého masa z této oblasti přísného dozoru do Unie není povolen. Těsné sousedství uvedené oblasti s tou částí veterinární oblasti tlumení nákaz 6, odkud vývoz povolen je, však představuje riziko.

(6)

Veterinární oblast tlumení nákaz 4a hraničí s jinými oblastmi Botswany, odkud vývoz čerstvého masa do Unie není povolen. Audit Komise zjistil nedostatky, pokud jde o veterinární dozor ve veterinární oblasti tlumení nákaz 4a. Kromě toho byly další nedostatky zjištěny, pokud jde o vymezení hranice, která uvedenou veterinární oblast tlumení nákaz odděluje od oblastí, z nichž dovoz čerstvého masa do Unie není povolen. Tyto nedostatky představují nezanedbatelné riziko s ohledem na slintavku a kulhavku.

(7)

Audit Komise dále shledal, že na zbytku území Botswany je systém ověřování účinnosti úředních kontrol dobře organizován a že od předchozího auditu v roce 2011 došlo v tomto směru ke zlepšení situace.

(8)

Nicméně vzhledem k riziku zavlečení slintavky a kulhavky dovozem čerstvého masa z druhů vnímavých k této nákaze z veterinárních oblastí tlumení nákaz 6 a 4a v Botswaně do Unie by povolení k vývozu takového čerstvého masa z uvedených veterinárních oblastí tlumení nákaz do Unie mělo být pozastaveno.

(9)

Nařízení (EU) č. 206/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 se položka pro Botswanu nahrazuje tímto:

„BW – Botswana

BW-0

Celá země

EQU, EQW

 

 

 

 

BW-1

Veterinární oblasti tlumení nákaz 3c, 4b, 5, 8, 9 a 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

11. května 2011

26. června 2012

BW-2

Veterinární oblasti tlumení nákaz 10, 11, 13 a 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7. března 2002

BW-3

Veterinární oblast tlumení nákaz 12

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

20. října 2008

20. ledna 2009

BW-4

Veterinární oblasti tlumení nákaz 4a kromě oblasti přísného dozoru o šíři 10 km podél hranice se zónou s očkováním proti slintavce a kulhavce a oblastí správy volně žijící zvěře

BOV

F

1

28. května 2013

18. února 2011

BW-5

Veterinární oblast tlumení nákaz 6 kromě oblasti přísného dozoru v oblasti 6 mezi hranicí se Zimbabwe a silnicí A1

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

28. května 2013

26. června 2012“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. května 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.


Top