This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0088
Commission Implementing Regulation (EU) No 88/2013 of 31 January 2013 amending Decision 2007/777/EC and Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for Ukraine in the lists of third countries from which certain meat, meat products, eggs and egg products may be introduced into the Union Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 88/2013 ze dne 31. ledna 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Ukrajinu v seznamech třetích zemí, z nichž lze do Unie dovážet některé maso, masné výrobky, vejce a vaječné výrobky Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 88/2013 ze dne 31. ledna 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Ukrajinu v seznamech třetích zemí, z nichž lze do Unie dovážet některé maso, masné výrobky, vejce a vaječné výrobky Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 32, 1.2.2013, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0777 | Změna | příloha II P. 2 | 21/02/2013 | |
Modifies | 32008R0798 | Změna | příloha I P. 1 | 21/02/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
1.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 32/8 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 88/2013
ze dne 31. ledna 2013,
kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Ukrajinu v seznamech třetích zemí, z nichž lze do Unie dovážet některé maso, masné výrobky, vejce a vaječné výrobky
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (3), stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (4). |
(2) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, a to za podmínky, že tyto komodity splňují požadavky na ošetření, které jsou ve zmíněném seznamu uvedeny. V případě, že jsou třetí země pro účely zařazení na uvedený seznam rozděleny do regionů, jsou jejich regionalizovaná území stanovena v části 1 uvedené přílohy. |
(3) |
Část 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES vymezuje ošetření stanovená v části 2 uvedené přílohy a každému z nich přiřazuje kód. Část 4 přílohy II stanoví režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ seřazená sestupně podle účinnosti. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (5), stanoví, že určité komodity lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v tabulce v části 1 přílohy I uvedeného nařízení. Nařízení rovněž stanoví požadavky na vydání veterinárního osvědčení pro uvedené komodity. |
(5) |
Ukrajina není v současné době uvedena v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, z níž je povoleno dovážet do Unie masné výrobky a opracovamé žaludky, močové měchýře a střeva z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře. Ukrajina není uvedena ani na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008. |
(6) |
Ukrajina požádala Komisi o povolení dovážet do Unie masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které byly podrobeny režimu bez zvláštního ošetření „A“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Ukrajina dále požádala Komisi o povolení dovážet do Unie maso drůbeže a ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu k lidské spotřebě a volně žijící pernaté zvěře, vejce a vaječné výrobky. |
(7) |
Odborníci Komise provedli na Ukrajině několik auditů. Tyto audity ukázaly, že příslušný veterinární orgán dotčené třetí země poskytuje patřičné záruky, pokud jde o soulad s předpisy Unie pro dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu k lidské spotřebě a volně žijící pernaté zvěře a vajec a vaječných výrobků do Unie. Je proto vhodné změnit část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES a část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 takovým způsobem, aby byl dovoz těchto produktů do Unie povolen. |
(8) |
Ukrajina kromě toho poskytla patřičné veterinární záruky, pokud jde o soulad s předpisy Unie o dovozu vajec, a předložila národní program pro tlumení salmonel, jak stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (6). Schválení uvedeného programu však zatím nebylo dokončeno. Z tohoto důvodu je tudíž povoleno dovážet z Ukrajiny pouze vejce druhu Gallus gallus, jak je uvedeno u položky „S4“ v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008. |
(9) |
Rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. ledna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1.
PŘÍLOHA I
V části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se položka pro Ukrajinu nahrazuje tímto:
„UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX“ |
PŘÍLOHA II
V části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se mezi položku pro Turecko a položku pro Spojené státy americké vkládá tato nová položka pro Ukrajinu:
„UA – Ukrajina |
UA-0 |
celá země |
E, EP, POU, RAT, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4“ |