Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0048

    2012/48/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 26. ledna 2012 o prodloužení platnosti rozhodnutí 2009/251/ES, kterým se členským státům ukládá povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát nebyly uváděny nebo dodávány na trh (oznámeno pod číslem K(2012) 321) Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 26, 28.1.2012, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/48/oj

    28.1.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 26/35


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 26. ledna 2012

    o prodloužení platnosti rozhodnutí 2009/251/ES, kterým se členským státům ukládá povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát nebyly uváděny nebo dodávány na trh

    (oznámeno pod číslem K(2012) 321)

    (Text s významem pro EHP)

    (2012/48/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků (1), a zejména na článek 13 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí Komise 2009/251/ES (2) ukládá členským státům povinnost zajistit, aby výrobky obsahující biocid dimethyl-fumarát (DMF) nebyly uváděny nebo dodávány na trh.

    (2)

    Rozhodnutí 2009/251/ES bylo přijato v souladu s ustanoveními článku 13 směrnice 2001/95/ES, která omezuje platnost rozhodnutí na dobu nejvýše jednoho roku, ale umožňuje jeho potvrzení na další období, z nichž žádné nepřesáhne jeden rok.

    (3)

    Platnost rozhodnutí 2009/251/ES bylo prodlouženo rozhodnutími Komise 2010/153/EU (3) a 2011/135/EU (4), v obou případech pro další období jednoho roku. V současné době se zvažuje včlenění trvalého omezení DMF ve výrobcích do nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (5). Vzhledem k tomu, že toto opatření se bude týkat stejné záležitosti jako rozhodnutí 2009/251/ES, rozhodnutí 2009/251/ES by z důvodu právní jistoty mělo platit do doby, než vstoupí v platnost trvalé omezení podle nařízení (ES) č. 1907/2006.

    (4)

    Vzhledem k dosud získaným zkušenostem a k absenci trvalého opatření, které by se týkalo spotřebních výrobků obsahujících DMF, je nezbytné prodloužit platnost rozhodnutí 2009/251/ES o dalších 12 měsíců.

    (5)

    Rozhodnutí 2009/251/ES by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (6)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 15 směrnice 2001/95/ES,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Článek 4 rozhodnutí 2009/251/ES se nahrazuje tímto:

    „Článek 4

    Doba použitelnosti

    Toto rozhodnutí se použije do dne vstupu v platnost nařízení Komise, kterým se mění příloha XVII nařízení (ES) č. 1907/2006, pokud jde o DMF, nebo do 15. března 2013, podle toho, co nastane dříve.“

    Článek 2

    Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím do 15. března 2012 a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 26. ledna 2012.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 11, 15.1.2002, s. 4.

    (2)  Úř. věst. L 74, 20.3.2009, s. 32.

    (3)  Úř. věst. L 63, 12.3.2010, s. 21.

    (4)  Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 43.

    (5)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.


    Top