This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0310
Commission Regulation (EU) No 310/2011 of 28 March 2011 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazine, tetradifon and triforine in or on certain products Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 310/2011 ze dne 28. března 2011 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazin, tetradifon a triforin v některých produktech nebo na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 310/2011 ze dne 28. března 2011 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazin, tetradifon a triforin v některých produktech nebo na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 86, 1.4.2011, p. 1–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Změna | příloha II | 21/10/2011 | |
Modifies | 32005R0396 | Změna | příloha III | 21/10/2011 |
1.4.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 86/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 310/2011
ze dne 28. března 2011,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazin, tetradifon a triforin v některých produktech nebo na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazin a triforin jsou stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro fomesafen, methabenzthiazuron a tetradifon jsou MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. |
(2) |
Nezařazení aldikarbu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (2) je stanoveno v rozhodnutí Rady 2003/199/ES (3) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. Nezařazení bromopropylatu, chlorfenvinfosu, EPTC, ethionu, fomesafenu, tetradifonu a triforinu je stanoveno v nařízení Komise (ES) č. 2076/2002 (4) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. Nezařazení endosulfanu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2005/864/ES (5) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. Nezařazení fenthionu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2004/140/ES (6) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. Nezařazení methabenzthiazuronu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2006/302/ES (7) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2009. Nezařazení methidathionu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2004/129/ES (8) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. Nezařazení simazinu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2004/247/ES (9) a určité členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 31. prosince 2007. |
(3) |
Jelikož tyto lhůty vypršely, je vhodné snížit hodnoty MLR u uvedených látek na příslušnou mez stanovitelnosti (LOD). Toto se nemá týkat hodnot CXL založených na použitích ve třetích zemích, jsou-li hodnoty CXL přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů. Stejně tak se to nemá týkat případů, kde hodnoty MLR jsou dány jako dovozní tolerance. |
(4) |
Komise požádala Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“), aby sdělil své stanovisko k hodnotám CXL založeným na použití ve třetích zemích u bromopropylátu, methidathionu a triforinu, přičemž aby se zaměřil zejména na rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata. Úřad podal odůvodněná stanoviska k uvedeným látkám a tyto byly předány Komisi a členským státům a zpřístupněny veřejnosti. |
(5) |
Úřad ve svém stanovisku ze dne 31. května 2010 (10) týkajícím se bromopropylátu dospěl k závěru, že stávající hodnoty CXL u citrusových plodů, jádrového ovoce a vinných hroznů se nemohou považovat za přijatelné, pokud jde o expozici spotřebitelů. Proto by se měly stávající hodnoty MLR stanovené pro tyto plodiny snížit na příslušnou LOD. |
(6) |
Úřad ve svém stanovisku ze dne 31. května 2010 (11) týkajícím se methidathionu dospěl k závěru, že dostupné údaje nepodporují stávající hodnoty MLR u citrusových plodů, třešní, broskví, švestek, oliv, cibule, rajčat, okurek, hlávkového zelí, sušeného hrachu, semen řepky, slunečnicových semen, kukuřice, čaje, jádrového ovoce a ananasu. Nicméně úřad, pokud jde o jádrového ovoce a ananas, navrhnul nové hodnoty MLR na základě dostupných údajů. Úřad došel k závěru, že pokud jde o hrách s lusky a chmel, jsou stávající hodnoty MLR zastaralé a v mezinárodním obchodě již nepotřebné. Proto by se měly stávající hodnoty MLR stanovené pro tyto plodiny odpovídajícím způsobem změnit. |
(7) |
Úřad ve svém stanovisku ze dne 31. května 2010 (12) týkajícím se triforinu dospěl k závěru, že dostupné údaje nepodporují stávající hodnoty MLR u jádrového ovoce, peckového ovoce, korintek, angreštu, tykvovitých (s jedlou slupkou), ječmene, ovsa, žita, pšenice a chmele. Proto by se měly stávající hodnoty MLR stanovené pro tyto plodiny snížit na příslušný LOD. |
(8) |
Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé LOD, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. Co se týká bromopropylátu, EPTC, fenthionu, methabenzthiazuronu, simazinu, tetradifonu a triforinu, uvedené laboratoře došly k závěru, že u některých komodit technický vývoj umožňuje nastavení nižších LOD. Uvedené laboratoře dále doporučily zvýšit LOD u aldikarbu v ořechách ze stromů a cibulové zelenině, u chlorfenvinfosu v ořechách ze stromů, cibulové zelenině, olejnatých semenech, olejnatých plodech, u endosulfanu v cibulové zelenině, u ethionu v ořechách, cibulové zelenině, čaji, kávě, bylinných čajích a kakau, chmelu a koření, u fenthionu v ořechách ze stromů a cibulové zelenině, u fomesafenu v ořechách ze stromů, cibulové zelenině, olejnatých semenech a olejnatých plodech, čaji, kávě, bylinných čajích a kakau, chmelu a koření a u methidathionu v cibulové zelenině, olejnatých semenech a olejnatých plodech. |
(9) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a technického poradenství uvedených laboratoří a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny hodnot MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
(10) |
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových hodnot MLR a jejich připomínky byly zohledněny. |
(11) |
Předtím, než upravené MLR nabudou platnost, je třeba poskytnout třetím zemím a potravinářským podnikům přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy hodnot MLR vyplynou. |
(12) |
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(13) |
V zájmu běžného obchodování s produkty, jejich zpracování a spotřeby se v nařízení stanoví přechodné ustanovení pro výrobky, které byly vyrobené v souladu s právními předpisy před úpravou MLR a u kterých model úřadu pro posouzení akutního a chronického rizika znázorňuje, že je zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. |
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Pokud jde o účinné látky a produkty uvedené na tomto seznamu, na produkty zákonně vyprodukované před 21. říjnem 2011 se nadále uplatňuje nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě předtím, než bylo změněno tímto nařízením:
a) aldikarb: obiloviny;
b) bromopropylát: kdoulový džem, víno, rozinky, rajčatová šťáva, konzervovaná rajčata, fazole, bylinné čaje (květy);
c) chlorfenvinfos: pěstované houby;
d) endosulfan: konzervovaná rajčata, víno, hrozinky, hrušková šťáva, rajčatová šťáva, hroznová šťáva, bylinné čaje (květy, listy, kořeny);
e) EPTC: bramborové vločky, smažené hranolky, kuřice, slunečnicová semena, lusková zelenina;
f) ethion: šťáva z azarole, šťáva z čerimoja, šťáva z guave, čočka, bambusové výhonky, sušené byliny (šalvěj, rozmarýn, tymián, bazalka, bobkový list a estragon);
g) fenthion: olivový olej;
h) fomesafen: fazole a hrách (s a bez lusků, luštěniny), sojové boby;
i) methabenzthiazuron: všechna zelenina;
j) methidathion: všechno ovoce a zelenina kromě citrusových plodů, sušený hrách, kukuřice, čirok, slunečnicová semena a semena řepky;
k) simazin: všechno ovoce a zelenina, luštěniny, olejnatá semena a olejnaté plody, obiloviny;
l) tetradifon: víno, hrozinky, luštěniny;
m) triforin: všechno ovoce a zelenina kromě jádrového ovoce.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je použitelné ode dne 21. října 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. března 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) Úř. věst. L 76, 22.3.2003, s. 21.
(4) Úř. věst. L 319, 23.11.2002, s. 3.
(5) Úř. věst. L 317, 3.12.2005, s. 25.
(6) Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 32.
(7) Úř. věst. L 112, 26.4.2006, s. 15.
(8) Úř. věst. L 37, 10.2.2004, s. 27.
(9) Úř. věst. L 78, 16.3.2004, s. 50.
(10) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Consumer safety assessment of certain EU MRLs established for bromopropylate EFSA Journal 2010; 8(6):1640. [26 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1640.
(11) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Consumer safety assessment of the EU MRLs established for methidathion. EFSA Journal 2010; 8(6):1639. [49 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1639.
(12) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Assessment of maximum residue limits for triforine established by Codex Alimentarius Commission. EFSA Journal 2010; 8(6):1638. [22 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1638.
PŘÍLOHA
V nařízení (ES) č. 396/2005 se přílohy II a III mění takto:
(1) |
V příloze II se sloupce pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazin a triforin nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(2) |
V příloze III části A se sloupce pro fomesafen, methabenzthiazuron a tetradifon nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(3) |
V příloze III části B se sloupce pro aldikarb, bromopropylát, chlorfenvinfos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazin a triforin nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(2) Označuje mez stanovitelnosti.
(3) Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III část B.
(F) = rozpustné v tuku“
(4) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(5) Označuje mez stanovitelnosti.“
(6) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(7) Označuje mez stanovitelnosti.
(F) = rozpustné v tuku“