This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1611
Commission Regulation (EC) No 1611/2005 of 30 September 2005 fixing the maximum aid for cream, butter and concentrated butter for the 171st individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 2571/97
Nařízení Komise (ES) č. 1611/2005 ze dne 30. září 2005, kterým se stanoví maximální částka podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo ve 171. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
Nařízení Komise (ES) č. 1611/2005 ze dne 30. září 2005, kterým se stanoví maximální částka podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo ve 171. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
Úř. věst. L 256, 1.10.2005, p. 21–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
1.10.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 256/21 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1611/2005
ze dne 30. září 2005,
kterým se stanoví maximální částka podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo ve 171. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s nařízením Komise (ES) č. 2571/97 ze dne 15. prosince 1997 o prodeji másla za snížené ceny a poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravinářských výrobků (2) přistoupí intervenční orgány pomocí nabídkového řízení k prodeji určitých množství intervenčního másla ve svém vlastnictví a k poskytnutí podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo. Článek 18 uvedeného nařízení stanoví, že s přihlédnutím k nabídkám podaným v rámci dílčích nabídkových řízení se stanoví minimální prodejní cena másla i maximální výše podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo. Dále je stanoveno, že se tato cena nebo podpora mohou lišit podle zamýšleného použití másla, obsahu tuku v másle a způsobu přimíchávání a že může být také rozhodnuto nepokračovat v nabídkovém řízení. Je tudíž nutné stanovit výši (výše) jistot za zpracování. |
(2) |
Řídící výbor por mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Maximální podpory i částky jistot za zpracování jsou pro 171. dílčí nabídkové řízení probíhající v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97 stanoveny v tabulce uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech
V Bruselu dne 30. září 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy poměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 350, 20.12.1997, s. 3. Nařízení naposledy poměněné nařízením (ES) č. 2250/2004 (Úř. věst. L 381, 28.12.2004, s. 25).
PŘÍLOHA
Nařízení Komise ze dne 30. září 2005, kterým se stanoví maximální ceny podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo ve 171. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
(EUR/100 kg) |
|||||
Recepty |
A |
B |
|||
Způsoby přimíchávání |
s přídavkem stopových látek |
bez přídavku stopových látek |
s přídavkem stopových látek |
bez přídavku stopových látek |
|
Maximální výše podpory |
máslo ≥ 82 % |
39 |
35 |
— |
— |
máslo < 82 % |
— |
— |
— |
— |
|
zahuštěné máslo |
— |
— |
— |
— |
|
smetana |
— |
— |
— |
15 |
|
Jistota za security |
máslo |
43 |
— |
— |
— |
zahuštěné máslo |
— |
— |
— |
— |
|
smetana |
— |
— |
— |
— |