This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0154
Commission Regulation (EC) No 154/2005 of 28 January 2005 concerning tenders submitted in response to the invitation to tender for the export to certain third countries of wholly milled and parboiled long grain rice B issued in Regulation (EC) No 2032/2004
Nařízení Komise (ES) č. 154/2005 ze dne 28. ledna 2005 o nabídkách podaných na vývoz omleté dlouhozrnné předpařené rýže B do určitých třetích zemí v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 2032/2004
Nařízení Komise (ES) č. 154/2005 ze dne 28. ledna 2005 o nabídkách podaných na vývoz omleté dlouhozrnné předpařené rýže B do určitých třetích zemí v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 2032/2004
Úř. věst. L 27, 29.1.2005, p. 35–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.1.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 27/35 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 154/2005
ze dne 28. ledna 2005
o nabídkách podaných na vývoz omleté dlouhozrnné předpařené rýže B do určitých třetích zemí v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 2032/2004
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. zaří 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 14 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 2032/2004 (2) bylo zahájeno nabídkové řízení pro vývozní náhrady pro rýži. |
(2) |
Podle článku 5 nařízení Komise (EHS) č. 584/75 (3), může Komise podle postupu stanoveného v článku 26 nařízení (ES) č. 1785/2003 rozhodnout, že nevybere žádnou nabídku. |
(3) |
Podle kritérií uvedených v čl. 14 odst. 4 nařízení (ES) č. 1785/2003 by maximální náhrada neměla být stanovena. |
(4) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V případě nabídek, které byly podány ve dnech 24. až 27. ledna 2005 v rámci nabídkového řízení pro vývozní náhrady pro omletou dlouhozrnnou rýži B určenou pro vývoz do určitých třetích zemí, které bylo zahájeno nařízením (ES) č. 2032/2004, nebudou učiněny žádné další kroky.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 29. ledna 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. ledna 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96.
(2) Úř. věst. L 353, 27.11.2004, s. 6.
(3) Úř. věst.L 61, 7.3.1975, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1948/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 18).