Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0246

Rozhodnutí Rady ze dne 2. března 2004, kterým se členské státy zmocňují v zájmu Evropského společenství podepsat nebo ratifikovat Protokol z roku 2003 k Mezinárodní úmluvě o zřízení Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním z roku 1992 nebo k němu přistoupit a kterým se Rakousko a Lucembursko zmocňují v zájmu Evropského společenství přistoupit k výchozím dokumentům

Úř. věst. L 78, 16.3.2004, p. 22–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/246/oj

Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement

32004D0246



Úřední věstník L 078 , 16/03/2004 S. 0022 - 0023


Rozhodnutí Rady

ze dne 2. března 2004,

kterým se členské státy zmocňují v zájmu Evropského společenství podepsat nebo ratifikovat Protokol z roku 2003 k Mezinárodní úmluvě o zřízení Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním z roku 1992 nebo k němu přistoupit a kterým se Rakousko a Lucembursko zmocňují v zájmu Evropského společenství přistoupit k výchozím dokumentům

(2004/246/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) této smlouvy ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a odst. 3 druhým pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu [1],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Protokol k Mezinárodní úmluvě o zřízení Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním z roku 1992 (dále jen "protokol o doplňkovém fondu") je zaměřen na zajištění odpovídajícího, okamžitého a účinného odškodnění osob, které utrpěly škodu způsobenou únikem ropy z tankerů. Výrazným zvýšením maximálních částek odškodnění stanovených v současném mezinárodním systému zaplňuje protokol o doplňkovém fondu jednu z nejvýznamnějších mezer v mezinárodních předpisech o odpovědnosti za ropné znečištění.

(2) Články 7 a 8 protokolu o doplňkovém fondu ovlivňují právní předpisy Společenství v oblastech upravovaných nařízením Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech [2].

(3) Společenství má výlučnou pravomoc týkající se článků 7 a 8 protokolu do té míry, pokud tyto články ovlivňují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 44/2001. Členské státy si ponechávají svoji pravomoc v oblastech upravovaných v protokolu, které neovlivňují právo Společenství.

(4) Podle protokolu o doplňkovém fondu mohou být jeho stranami pouze suverénní státy; není tedy možné, aby Společenství ratifikovalo protokol nebo k němu přistoupilo, ani zde není výhled, že by tak mohlo učinit v blízké budoucnosti.

(5) Rada by proto výjimečně měla zmocnit členské státy k podpisu a uzavření protokolu o doplňkovém fondu v zájmu Společenství na základě podmínek stanovených v tomto rozhodnutí.

(6) Spojené království a Irsko jsou vázány nařízením (ES) č. 44/2001 a účastní se přijetí a použití tohoto rozhodnutí.

(7) Podle článků 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní přijetí tohoto rozhodnutí a není jím vázáno, ani nepodléhá jeho použití.

(8) Smluvními stranami protokolu o doplňkovém fondu se mohou stát pouze smluvní strany výchozích dokumentů. Rakousko a Lucembursko nejsou v současné době stranami výchozích dokumentů. Vzhledem k tomu, že výchozí dokumenty obsahují ustanovení ovlivňující nařízení (ES) č. 44/2001, měly by být Rakousko a Lucembursko rovněž zmocněny přistoupit k těmto dokumentům.

(9) Členské státy s výjimkou Rakouska a Lucemburska by měly podepsat nebo ratifikovat protokol pokud možno do konce června 2004. Volba, zda podepíší a následně ratifikují protokol, či zda jej podepíší bez výhrad ratifikace, přijetí nebo schválení, je ponechána na členských státech.

(10) Situace Rakouska a Lucemburska je odlišná v tom, že se nemohou stát smluvními stranami protokolu o doplňkovém fondu, dokud nepřistoupí k výchozím dokumentům. Z tohoto důvodu by měly Rakousko a Lucembursko přistoupit k výchozím dokumentům a k protokolu o doplňkovém fondu pokud možno do 31. prosince 2005 [3],

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1. Členské státy jsou zmocněny v zájmu Evropského společenství podepsat nebo ratifikovat Protokol z roku 2003 k Mezinárodní úmluvě o zřízení Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním z roku 1992 (protokol o doplňkovém fondu) nebo k němu přistoupit, za podmínek stanovených v následujících článcích.

2. Dále jsou Rakousko a Lucembursko zmocněny přistoupit k výchozím dokumentům.

3. Znění protokolu o doplňkovém fondu je uvedeno v příloze I tohoto rozhodnutí. Znění výchozích dokumentů je uvedeno v přílohách II a III tohoto rozhodnutí.

4. Pro účely tohoto rozhodnutí se "výchozími dokumenty" rozumí Protokol z roku 1992, kterým se mění Mezinárodní úmluva o občanskoprávní odpovědnosti za škodu způsobenou ropným znečištěním z roku 1969 a Protokol z roku 1992, kterým se mění Mezinárodní úmluva o zřízení Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním z roku 1971.

5. V tomto rozhodnutí se "členským státem" rozumí všechny členské státy s výjimkou Dánska.

Článek 2

1. Členské státy podniknou nezbytná opatření, aby v přiměřené době, a pokud možno do 30. června 2004, vyjádřily svůj souhlas s tím, že budou vázány protokolem o doplňkovém fondu podle jeho čl. 19 odst. 2, s výjimkou Rakouska a Lucemburska, které vyjádří svůj souhlas s tím, že budou vázány tímto protokolem, za podmínek stanovených v odstavci 3 tohoto článku.

2. Členské státy si v sídle Rady do 30. dubna 2004 vymění informace s Komisí, o termínu, kdy očekávají, že budou dokončeny jejich vnitrostátní postupy.

3. Rakousko a Lucembursko podniknou nezbytná opatření, aby vyjádřily svůj souhlas s tím, že budou vázány výchozími dokumenty a protokolem o doplňkovém fondu, pokud možno do 31. prosince 2005.

Článek 3

Při podpisu nebo ratifikaci dokumentů uvedených v článku 1 nebo při přistoupení k nim informují členské státy písemně generálního tajemníka Mezinárodní námořní organizace o tom, že tento podpis, ratifikace nebo přistoupení proběhly v souladu s tímto rozhodnutím.

Článek 4

Členské státy se co nejdříve zasadí o to, aby byly protokol o doplňkovém fondu a výchozí dokumenty změněny tak, aby se Společenství mohlo stát jejich smluvní stranou.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.

V Bruselu dne 2. března 2004.

Za Radu

předseda

M. Cullen

[1] Souhlas ze dne 12. února 2004 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).

[2] Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.

[3] Viz prohlášení Komise.

--------------------------------------------------

Top