This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1253
Commission Regulation (EC) No 1253/2001 of 26 June 2001 amending Regulation (EC) No 1227/2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards production potential
Nařízení Komise (ES) č. 1253/2001 ze dne 26. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1227/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu
Nařízení Komise (ES) č. 1253/2001 ze dne 26. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1227/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu
Úř. věst. L 173, 27.6.2001, p. 31–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Implicitně zrušeno 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1227 | Vložení | článek 17.8 | 28/06/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
Úřední věstník L 173 , 27/06/2001 S. 0031 - 0032
Nařízení Komise (ES) č. 1253/2001 ze dne 26. června 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1227/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2826/2000 [2], a zejména na článek 15 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Články 16 a 17 nařízení Komise (ES) č. 1227/2000 ze dne 31. května 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají produkčního potenciálu [3], ve znění nařízení (ES) č. 784/2001 [4], obsahují pravidla pro financování režimu restrukturalizace a přeměny vinic. (2) Finanční příděly na rozpočtový rok 2000/01 byly pro členské státy stanoveny na základě rozhodnutí Komise č. 2000/503/ES ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví na hospodářský rok 2000/01 orientační finanční příděl členským státům na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 vztažený na počet hektarů [5]. (3) Tato pravidla zejména stanoví, že přidělené prostředky, jež členský stát nepoužije do 30. června, mají být přerozděleny členským státům, které podají žádost o financování a jejichž všechny výdaje, na které dostaly finanční příděl, se uskutečnily do 30. června. Tato pravidla rovněž stanoví, že finanční příděly členským státům, které tyto příděly v běžném rozpočtovém roce nepoužily v plném rozsahu, budou v následujících rozpočtových letech kráceny. (4) Během prvního roku režimu restrukturalizace a přeměny vinic měly některé členské státy potíže při jeho zavádění a uplatňování. Používání pravidel v článku 16 a 17 by vedlo k nadměrným krácením částek, které jsou k dispozici na restrukturalizaci a přeměnu vinic v těchto členských státech v běžném a následujícím rozpočtovém roce. V jiných členských státech nebyly tyto potíže tak vážné, avšak přesto tak velké, že tyto členské nemohou přidělené prostředky využít v plném rozsahu státy do 30. června, nicméně toho pravděpodobně budou schopny do 15. října. (5) Proto je žádoucí v rozpočtovém roce 2000/01 přechodně zmírnit tato krácení tak, že se poskytne možnost, aby byly v rámci určitých mezí znovu přerozděleny prostředky, u nichž se odpovídající výdaje neuskutečnily do 30. června 2001, členským státům, které k uvedenému datu ještě nevyužily své příděly v plném rozsahu. (6) Kromě toho by rovněž v rozpočtovém roce 2000/01 mělo být přechodně stanoveno, že je možné prostředky, které nebyly v plném rozsahu použity do 30. června 2001, přerozdělit členským státům, které použily podstatnou část svého přídělu, a to až do výše jejich původního přídělu. (7) Aby členské státy mohly podat žádosti uvedené v tomto nařízení, musí toto nařízení vstoupit v platnost nejpozději dnem 30. června 2001. (8) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V nařízení (ES) č. 1227/2000 se v článku 17 vkládá nový odstavec, který zní: "8. Pokud jde o rozpočtový rok 2000/01, a) členský stát, který podle čl. 16 odst. 1 písm. a) oznámí Komisi částku menší než 75 % finančního přídělu, který tento stát dostal na základě rozhodnutí Komise č. 2000/503/ES [6], může zaslat Komisi nejpozději do 30 června žádost o další financování výdajů v rozpočtovém roce 2000/2001, které přesahují částku oznámenou Komisi podle čl. 16 odst. 1 písm. a); b) žádost členského státu podle písmene a) se přijímá, pokud součet částky přijaté a částky oznámené podle čl. 16 odst. 1 písm. a) nepřesahuje 75 % celkového finanční přídělu, který tento stát dostal na základě rozhodnutí č. 2000/503/ES. Komise oznámí členským státům co nejdříve po 30. červnu, v jakém rozsahu mohou být žádosti přijímány; c) členský stát, který oznámí Komisi podle čl. 16 odst. 1 písm. a) částku ve výši alespoň 75 % finančního přídělu, který tento stát dostal na základě rozhodnutí 2000/503/ES, avšak nižší než celkový součet finančního přídělu, může zaslat Komisi nejpozději do 30. června žádost o další financování výdajů v rozpočtovém roce 2000/01, které přesahují částku oznámenou Komisi podle čl. 16 odst. 1 písm. a); d) žádost členského státu podle písmene c) se přijímá, pokud součet částky přijaté a částky oznámené podle čl. 16 odst. 1 písm. a) nepřesahuje celkový finanční příděl, který tento stát dostal na základě rozhodnutí č. 2000/503/ES. Komise oznámí členským státům co nejdříve po 30. červnu, v jakém rozsahu mohou být žádosti přijímány; e) odchylně od odstavce 2 se žádosti podané členskými státy podle čl. 16 odst. 1 písm. b) přijímají poměrně, přičemž základem je částka, která je k dispozici po odečtení součtu celkových částek oznámených členským státy podle čl. 16 odst. 1 písm. a) a celkových částek přijatých podle písmen b) a d) tohoto odstavce od celkového finančního přídělu, který členské státy dostaly na základě rozhodnutí 2000/503/ES. Komise oznámí členským státům co nejdříve po 30. červnu, v jakém rozsahu mohou být žádosti přijímány." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 26. června 2001. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. [2] Úř. věst. L 328, 23.12.2000, s. 2. [3] Úř. věst. L 143, 16.6.2000, s. 1. [4] Úř. věst. L 113, 24.4.2001, s. 4. [5] Úř. věst. L 201, 9 8.2000, s. 4. [6] Úř. věst. L 201, 9.8.2000, s. 4. --------------------------------------------------