Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D1411

    Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1411/2001/ES ze dne 27. června 2001 o rámci Společenství pro spolupráci na podporu udržitelného rozvoje měst

    Úř. věst. L 191, 13.7.2001, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušeno 32007D0614

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/1411/oj

    32001D1411



    Úřední věstník L 191 , 13/07/2001 S. 0001 - 0005


    Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1411/2001/ES

    ze dne 27. června 2001

    o rámci Společenství pro spolupráci na podporu udržitelného rozvoje měst

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise [1],

    s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

    s ohledem na stanovisko Výboru regionů [3],

    v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [4],

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Smlouva stanoví rozvoj a provádění politiky Společenství v oblasti životního prostředí a stanoví cíle a zásady, kterými by se měla tato politika řídit.

    (2) Přijetím rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 2179/98/ES [5] Společenství potvrdilo svůj závazek k obecnému přístupu a strategii, ke kterým se Komise přihlásila ve svém programu nazvaném "Směrem k udržitelnému rozvoji" [6].

    (3) Mnoho mezinárodních závazků Společenství, zejména v souvislosti s opatřeními proti změně klimatu, není možné provádět bez spolupráce s místními orgány.

    (4) Ve svém sdělení nazvaném "Udržitelný rozvoj měst v Evropské unii: akční rámec" ze dne 28. října 1998 se Komise zavázala poskytovat "pokračující podporu činnostem rozvíjejícím sítě místních orgánů" a "zajistit přiměřený právní základ nezbytný pro financování těchto činností na víceletém základě".

    (5) Evropský parlament přijal usnesení [7] o posílení politiky Evropské unie v oblasti městského prostředí.

    (6) Výbor regionů přijal stanoviska k přeshraniční a nadnárodní spolupráci mezi místními orgány [8] a ke sdělení Komise "Cesty rozvoje měst v Evropské unii" [9].

    (7) Pátý akční program pro životní prostředí stanoví, že všichni dotčení aktéři, včetně Komise a místních orgánů, by měli jednat koordinovaně jako partneři za účelem dosažení cíle udržitelného rozvoje a měli by sdílet příslušné odpovědnosti.

    (8) Kapitola 28 Agendy 21, která je předmětem Protokolu podepsaného na Summitu Země v Riu v roce 1992, stanoví, že by většina místních orgánů v jednotlivých zemích měla dosáhnout shody o místní Agendě 21 pro společenství prostřednictvím konzultativního procesu se svým obyvatelstvem.

    (9) Pro dosažení cílů udržitelného rozvoje měst, provádění Agendy 21 a uplatňování právních předpisů Společenství je nezbytné definování, rozvoj a předávání osvědčených postupů mezi místními orgány, jakož i zvyšování jejich uvědomělosti.

    (10) Kapacita sítí místních orgánů by měla být na evropské úrovni posílena, osvědčené postupy v oblastech udržitelného rozvoje měst a místní Agendy 21 by měly být rozvíjeny a předávány a tyto činnosti by měly být koordinovány tak, aby byly informace a stanoviska místních orgánů o nových a vznikajících perspektivách v oblastech týkajících se udržitelného rozvoje předávány Komisi.

    (11) Jelikož cílů navrhovaných opatření, totiž předávání osvědčených postupů v celoevropském rozsahu a zvyšování uvědomělosti místních orgánů prostřednictvím evropských sítí, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity, jak je stanovena v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality, jak je stanovena v uvedeném článku, nepřekročí toto rozhodnutí rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů.

    (12) Měly by být definovány prioritní oblasti činností, které by mohl rámec Společenství pro spolupráci podporovat.

    (13) Je nutné zavést účinné metody monitorování a hodnocení a poskytovat příslušné informace potenciálním příjemcům a veřejnosti.

    (14) Uskutečňování rámce pro spolupráci by se mělo hodnotit ve světle zkušeností získaných v průběhu počátečních let provádění a měl by o tom být informován Evropský parlament a Rada.

    (15) Toto rozhodnutí zavádí, na celé období platnosti programu, finanční rámec, který představuje prvotní referenci pro rozpočtový orgán ve smyslu bodu 33 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [10].

    (16) Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata podle rozhodnutím Rady 1999/486/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [11],

    ROZHODLY TAKTO:

    Článek 1

    Tímto se zakládá rámec Společenství pro spolupráci (dále jen "rámec pro spolupráci"), aby poskytoval finanční a technickou podporu sítím místních orgánů vytvořených nejméně ve čtyřech členských státech a zahrnujících případně města zemí uvedených v článku 8, s cílem podpořit vypracování, předávání a provádění osvědčených postupů v oblastech:

    - uplatňování právních předpisů EU v oblasti životního prostředí na místní úrovni,

    - udržitelný rozvoj měst,

    - místní Agenda 21.

    Hlavními partnery jsou Komise, sítě místních orgánů, víceúčelová městská sdružení, sítě organizací, jako jsou nevládní organizace, vysoké školy a jiní aktéři, organizované na evropské úrovni.

    Článek 2

    1. Druhy činností způsobilé získat podporu Společenství podle tohoto rámce pro spolupráci jsou vymezeny v příloze.

    2. Komise může poskytnout podporu jakékoli síti místních orgánů ve smyslu článku 1, nebo v případě doprovodných opatření zmíněných v části C přílohy ji může poskytnout jiným příjemcům, kteří hodlají rozvíjet tyto druhy činností.

    3. Podpora Společenství se vztahuje na činnosti vykonávané v průběhu roku, na který připadá finanční příspěvek nebo v následujících dvou letech.

    4. Předběžné rozdělení finanční podpory na různé druhy činností je uvedeno v příloze.

    Článek 3

    V souladu s postupem podle čl. 11 odst. 2 Komise posoudí předložené návrhy a vybere z nich ty projekty, které mají být financovány v rámci prioritních oblastí uvedených v článku 4.

    Článek 4

    1. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropských společenství oznámení popisující prioritní oblasti, v jejichž rámci jsou projekty financovány, a stanovující kritéria výběru a udělení podpory a také postupy pro podávání žádostí a pro schvalování.

    2. Návrhy projektů, které mají být financovány, se předloží Komisi prostřednictvím sítě místních orgánů ve smyslu článku 1 a návrhy druhů činností uvedených v části C přílohy předloží jiní způsobilí příjemci.

    3. Výzva k podávání návrhů projektů podle tohoto rámce pro spolupráci se každoročně zveřejňuje v Úředním věstníku Evropských společenství nejpozději do 31. ledna. Po posouzení těchto návrhů Komise rozhodne do 31. května, které projekty bude financovat. Po rozhodnutí o projektech, které mají být financovány se s příjemci odpovědnými za provedení projektu uzavírá smlouva, která vymezuje práva a povinnosti partnerů.

    4. Seznam příjemců a projektů financovaných prostřednictvím tohoto rámce pro spolupráci se zveřejní, spolu s uvedením výše přidělené podpory.

    Článek 5

    Komise zajistí vzájemný soulad, komplementaritu a synergii činností a projektů Společenství, aby se provedl tento rámec pro spolupráci a jiné programy a iniciativy Společenství, zejména iniciativa URBAN uvedená v článku 20 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech [12]. Projekty financované podle jiných programů a fondů Společenství nejsou způsobilé pro financování podle tohoto rámce pro spolupráci.

    Článek 6

    1. Tento rámec pro spolupráci začne 1. ledna 2001 a skončí 31. prosince 2004. Finanční rámec pro provádění tohoto rámce pro spolupráci v období 2001 až 2004 se stanoví na 14 milionů EUR.

    Roční položky schválí rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu.

    2. Finanční podporu ve výši 350000 EUR nebo vyšší je možné obdržet, pouze pokud bylo účetnictví příjemce za předchozí rok ověřeno registrovaným auditorem. Za období, po které je dotace čerpána, musí být účetnictví rovněž ověřeno registrovaným auditorem.

    Finanční podporu nižší než 350000 EUR je možné obdržet, pouze pokud je účetnictví příjemce za předchozí rok dostupné v podobě uznané Komisí a pokud je předloženo v uvedené podobě pro období, po které je dotace čerpána.

    Článek 7

    Projekty přispívají k dosažení cílů uvedených v článku 1 a jsou vybírány na základě těchto obecných kritérií:

    a) příznivý poměr nákladů a přínosů;

    b) trvalý multiplikační účinek na evropské úrovni;

    c) účinná a vyvážená spolupráce různorodých partnerů projektu při sestavování programu a provádění činností a finanční spoluúčast;

    d) podíl na finanční spoluúčasti;

    e) přispění k mnohonárodnímu přístupu, zejména k přeshraniční spolupráci v rámci Společenství a případně spolupráce se sousedními zeměmi za hranicemi Společenství;

    f) přispění k integrovanému meziodvětvovému přístupu a k udržitelnému rozvoji měst, přičemž se zohlední sociální, hospodářský a environmentální rozměr;

    g) stupeň zapojení všech partnerů včetně zástupců občanské společnosti;

    h) přispění k posílení a oživení veřejných služeb poskytovaných v obecném zájmu.

    Článek 8

    Tohoto rámce pro spolupráci se mohou účastnit sítě místních orgánů včetně měst ze zemí střední a východní Evropy, Kypru a Malty, jakož i jiných zemí, které uzavřely se Společenstvím dohodu o přidružení.

    Článek 9

    1. Pro to, aby byl zaručen úspěch činností prováděných příjemci podpory Společenství, Komise přijme nezbytná opatření, aby:

    a) ověřila, že činnosti navržené Komisi řádně proběhly;

    b) zabránila nesrovnalostem a zasáhla proti nim;

    c) případně vymohla zpět částky, které byly získány neoprávněně.

    2. Úředníci a jiní zaměstnanci Komise mohou u činností financovaných na základě tohoto rámce pro spolupráci provádět kontroly přímo na místě, včetně kontrol namátkových, aniž by tím byly dotčeny kontroly, které provádí Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy, nebo kontroly prováděné podle článku 279 písm. c) Smlouvy.

    Komise informuje příjemce v předstihu o kontrolách prováděných přímo na místě, nejsou-li dostatečné důvody pro podezření z podvodu nebo nesprávného užití podpory.

    3. Po dobu pěti let od uskutečnění poslední platby týkající se dané činnosti bude mít Komise u příjemce finanční podpory k dispozici veškeré podpůrné dokumenty týkající se výdajů na činnost. Tyto dokumenty je možné uchovat i v elektronické podobě.

    Článek 10

    1. Komise může snížit, pozastavit nebo vymáhat nazpět částku finanční podpory poskytnutou na základě smlouvy, pokud shledá nesrovnalosti nebo pokud vyjde najevo, že smlouva doznala bez jejího souhlasu změny, která je v rozporu s dohodnutými cíli nebo prováděcími podmínkami.

    2. Pokud nebyly dodrženy lhůty nebo pokud je pokrokem učiněným při plnění smlouvy ospravedlněna pouze část z přidělené finanční podpory, požádá Komise příjemce, aby do určité doby podal vysvětlení. Pokud příjemce nepodá uspokojivé vysvětlení, může Komise zrušit zbývající částku finanční podpory a požadovat okamžité vrácení již zaplacené částky. Komise se zavazuje, že provede důkladné a neodkladné vyhodnocení těchto vysvětlení.

    3. Příjemce předloží Komisi výroční zprávu o dosaženém pokroku u smluv s dobou platnosti delší než jeden rok, jakož i finanční zprávu ke každé smlouvě, a to do šesti měsíců od jejího ukončení. Komise stanoví formu a obsah těchto zpráv. Pokud nejsou zprávy předloženy ve stanovené lhůtě, příjemce není nadále způsobilý pro další financování podle tohoto rozhodnutí. Komise se zavazuje, že vyhodnotí zprávy v přiměřené lhůtě, aby se vyhnula zbytečnému prodlení v platbách.

    4. Jakákoli bezdůvodná platba musí být vrácena zpět Komisi. K částkám, které nebyly vráceny v přiměřené lhůtě, může být připočítán úrok. Komise stanoví podrobná pravidla pro provádění tohoto odstavce.

    Článek 11

    1. Komisi je nápomocen poradní výbor.

    2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

    3. Výbor přijme svůj jednací řád.

    Článek 12

    Komise vyhodnotí provádění tohoto rámce pro spolupráci a předloží v této věci zprávu Evropskému parlamentu a Radě nejpozději do 31. března 2003.

    Článek 13

    Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2001 do 31. prosince 2004.

    V Lucemburku dne 27. června 2001.

    Za Evropský parlament

    předsedkyně

    N. Fontaine

    Za Radu

    předseda

    B. Rosengren

    [1] Úř. věst. C 56 E, 29.2.2000, s. 68.

    [2] Úř. věst. C 204, 18.7.2000, s. 35.

    [3] Úř. věst. C 317, 6.11.2000, s. 33.

    [4] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 14. prosince 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 18. června 2001.

    [5] Úř. věst. L 275, 10.10.1998, s. 1.

    [6] Úř. věst. C 138, 17.5.1993, s. 5.

    [7] Úř. věst. C 226, 20.7.1998, s. 34 a 36 aÚř. věst. C 279, 1.10.1999, s. 44.

    [8] Úř. věst. C 51, 22.2.1999, s. 21.

    [9] Úř. věst. C 251, 10.8.1998, s. 11.

    [10] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1.

    [11] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [12] Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    Druhy činností, na které lze obdržet finanční podporu Společenství | Orientační rozdělení prostředků 100 % |

    A.Informace a výměny informací o udržitelném rozvoji měst a místní Agendě 21 a zlepšení kvality životního prostředí v oblastech, ve kterých se kromě problémů životního prostředí vyskytují problémy socio-ekonomické:rozvíjet nástroje určené na vzdělávání, informování, dokumentaci a zvyšování povědomí pro potřeby odborníků, cílových skupin, místních politických činitelů a široké veřejnosti včetně místních orgánů, které hodlají zavést projekty na zlepšení výsledků v oblasti životního prostředí,podporovat, předávat a šířit osvědčené postupy a výsledky projektů demonstrace v oblastech, ve kterých se kromě problémů životního prostředí vyskytují problémy socio-ekonomické, a to i pro místní orgány, které se neúčastní sítí, kterých se týká toto rozhodnutí. | 40 % |

    B.Spolupráce mezi partnery, kterých se týká udržitelný rozvoj a Agenda 21 na evropské úrovni:podporovat spolupráci mezi partnery stanovenými v akčním programu Společenství pro životní prostředí,ve shodě se zásadami subsidiarity a partnerství doplňovat činnost prováděnou v rámci národních programů a tím pomoci místním orgánům, včetně provádění politik Společenství v oblasti životního prostředí, projektů městské transformace a regenerace, zlepšit kvalitu místního městského prostředí při použití integrovaného přístupu,usnadnit dialog, koordinaci a výměnu informací mezi sítěmi místních orgánů sdruženými na evropské úrovni a orgány Společenství,podporovat vytváření partnerství, včetně partnerů ze zemí uvedených v článku 8. | 40 % |

    C.Doprovodná opatření nezbytná pro analýzu a monitorování v oblasti udržitelného rozvoje měst a místní Agendy 21:zprávy o úrovni, rozsahu a povaze městských problémů, kterými je možné se zabývat na úrovni Společenství,analytické zprávy o lokálním pronikání udržitelného přístupu při rozvoji měst do jiných oblastí než těch, které se týkají politiky v oblasti životního prostředí, přičemž se obzvláště zohlední souvislost se strukturálními politikami,prověřovací a podpůrné funkce určené ke konsolidaci, koordinaci, využívání, šíření a rozvoji monitorující iniciativy nazvané "Směrem k udržitelnosti na místní úrovni/společné evropské ukazatele". | 20 % |

    --------------------------------------------------

    Top