Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1576

    Nařízení Komise (ES) č. 1576/2000 ze dne 19. července 2000, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

    Úř. věst. L 181, 20.7.2000, p. 35–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1576/oj

    32000R1576



    Úřední věstník L 181 , 20/07/2000 S. 0035 - 0036


    Nařízení Komise (ES) č. 1576/2000

    ze dne 19. července 2000,

    kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1509/2000 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Podle článku 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 předložily Německo a Švédsko Komisi žádosti o zápis některých názvů jako zeměpisných označení.

    (2) Podle čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo shledáno, že žádosti splňují všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména že byly uvedeny všechny údaje požadované článkem 4.

    (3) Komise obdržela po zveřejnění názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství [3] námitky podle článku 7 uvedeného nařízení, které však byly shledány neopodstatněné, a proto nepřípustné, protože v nich není dostatečně zdůvodněn nesoulad názvu s kritérii uvedeného nařízení.

    (4) Tyto názvy by tedy měly být zapsány do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení", a měly by být proto chráněny v rámci Společenství jako zeměpisná označení.

    (5) Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1338/2000 [5],

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Názvy uvedené v příloze se doplňují k příloze nařízení (ES) č. 2400/96 a podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 se zapisují do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" jako chráněná zeměpisná označení (CHZO).

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 19. července 2000.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 174, 13.7.2000, s. 7.

    [3] Úř. věst. C 263, 17.9.1999, s. 4, a Úř. věst. C 250, 2.9.1999, s. 3.

    [4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.

    [5] Úř. věst. L 154, 27.6.2000, s. 5.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY O ES

    Pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky

    NĚMECKO

    Meißner Fummel (CHZO)

    ŠVÉDSKO

    Skånsk spettkaka (CHZO)

    --------------------------------------------------

    Top