This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0750
2000/750/EC: Council Decision of 27 November 2000 establishing a Community action programme to combat discrimination (2001 to 2006)
Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2000, kterým se stanoví akční program Společenství pro boj proti diskriminaci (2001 až 2006)
Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2000, kterým se stanoví akční program Společenství pro boj proti diskriminaci (2001 až 2006)
Úř. věst. L 303, 2.12.2000, p. 23–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
Úřední věstník L 303 , 02/12/2000 S. 0023 - 0028
Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2000, kterým se stanoví akční program Společenství pro boj proti diskriminaci (2001 až 2006) (2000/750/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 13 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1], po poradě s Hospodářským a sociálním výborem [2], po poradě s Výborem regionů [3], vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropská unie je založena na zásadách svobody, demokracie, dodržování lidských práv a základních svobod a právního státu, zásadách, které jsou společné členským státům. V souladu se Smlouvou o Evropské unii Unie ctí základní práva zaručená Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a ta, jež vyplývají z ústavních tradic společných členským státům, jako obecné zásady práva Společenství. (2) Evropský parlament důrazně a opakovaně vyzýval Evropskou unii, aby vytvořila a posílila svou politiku v oblasti rovného zacházení a rovných příležitostí s přihlédnutím ke všem důvodům diskriminace. (3) Evropská unie odmítá všechny teorie, které se snaží dokládat existenci různých lidských ras. Používání slova "rasa" v tomto rozhodnutí neznamená v žádném případě přijetí takových teorií. (4) Při provádění tohoto programu Společenství v souladu se Smlouvou usiluje o odstranění nerovností a o podporu rovnosti mužů a žen, zejména proto, že ženy jsou často obětmi několikanásobné diskriminace. (5) Jednotlivé formy diskriminace nelze hodnotit podle jejich významu: všechny jsou stejně nepřijatelné. Cílem tohoto programu je výměna zkušeností s již existujícími osvědčenými postupy v jednotlivých členských státech a podpora vytváření nových postupů a politik pro boj proti diskriminaci včetně několikanásobné diskriminace. Toto rozhodnutí může přispět k vytvoření celkové strategie pro potírání všech forem diskriminace, kterou je třeba nadále souběžně rozvíjet. (6) Zkušenosti s akcemi na úrovni Společenství, zejména v oblasti rovnosti pohlaví, ukazují, že boj proti diskriminaci vyžaduje v praxi použití souborů opatření, především legislativních nástrojů a konkrétních akcí, která se vzájemně posilují. Obdobné ponaučení lze získat i ze zkušenosti s bojem proti diskriminaci na základě rasového a etnického původu a zdravotního postižení. (7) Tento program by se měl zabývat všemi důvody diskriminace s výjimkou diskriminace na základě pohlaví, která je předmětem zvláštní akce Společenství. Diskriminace založená na různých důvodech může mít obdobné znaky a lze proti ní bojovat obdobnými prostředky. Zkušenosti získané během mnoha let při potírání diskriminace založené na určitých důvodech, včetně diskriminace na základě pohlaví, je možné využít při boji proti diskriminaci z jiných důvodů. Je však třeba přihlédnout ke zvláštnostem jednotlivých forem diskriminace. Proto je třeba přihlížet ke zvláštním potřebám zdravotně postižených osob v oblasti přístupu k činnostem a k výsledkům. (8) Program je třeba otevřít všem veřejným a soukromým subjektům a orgánům zapojeným do boje proti diskriminaci. V této souvislosti je třeba přihlížet ke zkušenostem a odborným znalostem místních a vnitrostátních nevládních organizací. (9) Mnoho nevládních organizací na evropské úrovni má zkušenosti a odborné znalosti v oblasti boje proti diskriminaci a vystupují na evropské úrovni na obranu diskriminovaných osob. Mohou proto významným způsobem přispět k lepšímu pochopení jednotlivých forem a účinků diskriminace a zajistit, aby vypracování, provádění a sledování programu přihlížely ke zkušenostem obětí diskriminace. Společenství v minulosti poskytovalo základní finanční prostředky různým organizacím činným v oblasti diskriminace; proto základní financování účinně působících nevládních organizací může být cenným nástrojem při boji proti diskriminaci. (10) Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí budou přijímána v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4]. (11) Má-li mít akce Společenství vyšší přidanou hodnotu, musí Komise ve spolupráci s členskými státy zajistit, aby opatření na všech úrovních prováděná na základě tohoto rozhodnutí a jiných politik, nástrojů a akcí Společenství v této oblasti, zejména opatření v rámci Evropského sociálního fondu v oblasti vzdělávání a školení a rovných příležitostí pro muže a ženy a opatření na podporu společenského zapojení, byla soudržná a navzájem se doplňovala. Zároveň je třeba zajistit soudržnost a vzájemné doplňování s odpovídajícími činnostmi Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. (12) Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (Dohoda o EHP) stanoví užší spolupráci v sociální oblasti mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu zapojenými v Evropském hospodářském prostoru (ESVO/EHP) na straně druhé. Je však třeba přijmout opatření, aby se tento program otevřel účasti kandidátských zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, jejich dodatkových protokolech a v rozhodnutích příslušných rad přidružení; pro Kypr, Maltu a Turecko by tato účast měla být financována dodatečnými prostředky podle postupů, jež je třeba s těmito zeměmi dohodnout. (13) V tomto rozhodnutí je uvedena finanční referenční částka ve smyslu bodu 34 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí [5] pro celou dobu trvání programu, aniž by byly dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu vymezené ve Smlouvě. (14) Komise a členské státy musí usilovat o to, aby veškeré texty, hlavní směry a výzvy k podávání návrhů zveřejněné na základě tohoto programu byly sepsány jasným, jednoduchým a přístupným způsobem. (15) Je třeba přihlížet k tomu, že je případně nezbytné poskytovat zvláštní pomoc při překonávání překážek některých osob pro jejich zapojení do tohoto programu. (16) Pro úspěch jakékoli akce Společenství je nezbytné sledovat a hodnotit výsledky ve vztahu ke stanoveným cílům. (17) V souladu se zásadou subsidiarity uvedenou v článku 5 Smlouvy nemůže být cíle navrhovaného programu, jímž chce Společenství přispět k boji proti diskriminaci, dosaženo uspokojivě na úrovni členských států, neboť k jejich dosažení je zejména nutná mnohostranná spolupráce, mezinárodní výměna informací a šíření osvědčených postupů na úrovni Společenství. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto rozhodnutí rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Vytvoření programu Tímto rozhodnutím se vytváří pro období od 1. ledna 20001 do 31. prosince 2006 akční program Společenství na podporu opatření pro boj proti přímé i nepřímé diskriminaci na základě rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace (dále jen "program"). Článek 2 Cíle V mezích pravomocí Společenství program podporuje a doplňuje úsilí na úrovni Společenství a členských států zaměřené na podporu opatření pro předcházení jednoduché nebo několikanásobné diskriminaci a pro boj proti ní, s ohledem na případný budoucí legislativní vývoj. Program sleduje tyto cíle: a) pomoci pochopení otázek souvisejících s diskriminací zlepšením znalostí o tomto jevu a zhodnocením účinnosti politik a praxe; b) rozvíjet schopnost účinně předcházet diskriminaci a bojovat proti ní, zejména posilováním prostředků umožňujících organizacím jednat a podporou výměny informací a osvědčených postupů i spolupráce a vytvořením sítě na evropské úrovni, s přihlédnutím ke zvláštnostem jednotlivých forem diskriminace; c) podporovat a šířit hodnoty a zvyklosti, které jsou základem boje proti diskriminaci, včetně opatření zvyšujících povědomí o této záležitosti. Článek 3 Akce Společenství 1. K dosažení cílů stanovených v článku 2 lze na mezinárodní úrovni provádět tyto akce: a) analýza faktorů souvisejících s diskriminací, zejména prováděním studií a zaváděním kvalitativních a kvantitativních ukazatelů a standardů odpovídajících vnitrostátnímu právu a zvyklostem; hodnocení účinnosti a vlivu protidiskriminačních právních předpisů a zvyklostí spolu s účinným rozšiřováním výsledků; b) mezinárodní spolupráce a podpora zapojení aktivních partnerů v oblasti předcházení diskriminaci a boje proti ní včetně nevládních organizací do sítě na evropské úrovni; c) zvyšování povědomí, zejména s cílem zdůraznit evropský rozměr boje proti diskriminaci a zveřejňování výsledků programu, zvláště prostřednictvím sdělení, publikací, kampaní a akcí. 2. Způsoby provádění akcí Společenství podle odstavce 1 jsou uvedeny v příloze. Článek 4 Provádění programu a spolupráce s členskými státy 1. Komise a) zajistí provádění akcí Společenství na základě programu v souladu s přílohou; b) udržuje s představiteli nevládních organizací a sociálními partnery na evropské úrovni pravidelnou výměnu názorů ke koncepci, provádění a sledování programu a odpovídajícím politickým orientacím. Za tímto účelem zpřístupní Komise užitečné informace nevládním organizacím a sociálním partnerům. Komise uvědomí o těchto názorech výbor zřízený podle článku 6. 2. Komise ve spolupráci s členskými státy přijme opatření nezbytná, aby a) podpořila účast všech dotčených stran včetně nevládních organizací všech velikostí na tomto programu; b) podpořila aktivní partnerství a dialog mezi všemi účastníky programu, mimo jiné s cílem podporovat integrovaný a koordinovaný přístup k boji proti diskriminaci; c) zajistila rozšiřování výsledků akcí prováděných v rámci programu; d) poskytovala srozumitelné informace a zajistila odpovídající publicitu a sledování akcí podporovaných v rámci programu. Článek 5 Prováděcí opatření 1. Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí týkající se níže uvedených oblastí jsou přijímána správním postupem podle čl. 6 odst. 2: a) obecné zásady pro provádění programu; b) roční plán práce pro provádění akcí v rámci programu včetně možnosti upravit nebo doplnit témata programu; c) finanční podpora poskytovaná Společenstvím; d) roční rozpočet a rozdělení prostředků mezi jednotlivé akce programu; e) způsoby výběru akcí a organizací podporovaných Společenstvím a návrh seznamu akcí a organizací předložený Komisí pro takovou podporu; f) kriteria pro sledování a hodnocení programu, a zejména jeho efektivity nákladů, a způsoby šíření a převodu výsledků. 2. Pro všechny ostatní otázky jsou opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí přijímána poradním postupem podle čl. 6 odst. 3. Článek 6 Výbor 1. Komisi je nápomocen výbor. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce. 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. 4. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 7 Spolupráce s ostatními výbory S cílem zajistit soudržnost programu s ostatními opatřeními uvedenými v článku 8 a jejich vzájemné doplňování Komise pravidelně informuje výbor o jiných akcích Společenství, které přispívají k potírání diskriminace. Je-li to vhodné, zajistí Komise pravidelnou a organizovanou spolupráci mezi tímto výborem a výbory pro sledování zřízenými pro ostatní příbuzné politiky, nástroje a akce. Článek 8 Soudržnost a vzájemné doplňování 1. Komise zajistí ve spolupráci s členskými státy celkovou soudržnost s ostatními politikami, nástroji a akcemi Unie a Společenství, zejména zavedením vhodných mechanismů umožňujících koordinaci činností programu s příbuznými činnostmi, které se týkají výzkumu, zaměstnávání, rovnosti žen a mužů, sociálního začlenění, kultury, vzdělávání, školení a politiky pro mládež, a s činnostmi v oblasti vnějších vztahů Společenství. 2. Komise a členské státy zajistí soudržnost a vzájemné doplňování akcí prováděných podle tohoto programu a jiných příbuzných akcí Unie a Společenství, zvláště akcí v rámci strukturálních fondů a iniciativy Společenství nazvané Equal. 3. Členské státy usilují co nejvíce o zajištění soudržnosti a vzájemného doplňování činností v rámci tohoto programu s činnostmi prováděnými na státní, regionální a místní úrovni. Článek 9 Účast zemí ESVO/EHP, přidružených zemí střední a východní Evropy, Kypru, Malty a Turecka Program je otevřen k účasti a) zemí ESVO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o EHP; b) kandidátských zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, jejich dodatkových protokolech a v rozhodnutích příslušných rad přidružení; c) Kypru, Malty a Turecka, jejichž účast bude financována dodatečnými prostředky podle postupů, jež budou s těmito zeměmi dohodnuty. Článek 10 Financování 1. Finanční referenční částka pro provádění programu v období 2001 až 2006 činí 98,4 milionu EUR. 2. Roční příspěvky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu. Článek 11 Sledování a hodnocení 1. Komise zajistí pravidelné sledování programu ve spolupráci s členskými státy postupy podle čl. 6 odst. 2 nebo čl. 6 odst. 3. 2. Komise hodnotí program za pomoci nezávislých odborníků. Toto hodnocení se týká relevance, účinnosti a efektivitou nákladů u akcí prováděných s ohledem na cíle uvedené v článku 2. Hodnocení rovněž zkoumá dopad programu jako celku. Hodnocení rovněž zkoumá, jak se vzájemně doplňují akce prováděné v rámci programu a akce prováděné na základě jiných politik, nástrojů a akcí Společenství. 3. Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů hodnoticí zprávu o provádění programu do 31. prosince 2005. Článek 12 Vstup v platnost Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství. V Bruselu dne 27. listopadu 2000. Za Radu předsedkyně É. Guigou [1] Stanovisko ze dne 5 října 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [2] Úř. věst. C 204, 18.7.2000, s. 82. [3] Úř. věst. C 226, 8.8.2000, s. 1. [4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [5] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA POKYNY K PROVÁDĚNÍ PROGRAMU I. Oblasti akcí Program se může v rámci pravomocí, které Smlouva svěřuje Společenství, týkat těchto oblastí: a) nediskriminace ve veřejné správě a veřejnou správou; b) nediskriminace ve sdělovacích prostředcích a sdělovacími prostředky; c) rovná účast při přijímání politických, hospodářských a sociálních rozhodnutí; d) rovný přístup ke zboží a službám a poskytování zboží a služeb, které jsou dostupné veřejnosti, zejména v oblasti bydlení, dopravy, kultury, činností ve volném čase a sportu; e) účinné sledování diskriminace včetně několikanásobné diskriminace; f) účinné šíření informací o právech na rovné zacházení a nediskriminaci; g) začlenění do ostatních oblastí protidiskriminačních politik a praxe. Ve všech svých bodech program respektuje zásadu začlenění rovnosti mužů a žen do ostatních oblastí. Při provádění tohoto programu může Komise ke vzájemnému prospěchu Komise a příjemců využívat technické nebo administrativní pomoci při určování, přípravě, řízení, sledování, auditu účetnictví a kontrole programu nebo projektů. Komise může rovněž zpracovávat studie, organizovat zasedání odborníků, vést informační a publikační akce, které přímo souvisejí s předmětem tohoto programu. II. Přístup k programu Za podmínek a podle způsobů provádění programu upřesněných v této příloze mají přístup k tomuto programu veřejné nebo soukromé subjekty a orgány zapojené do boje proti diskriminaci, zejména: a) členské státy; b) místní a regionální orgány; c) subjekty pro podporu rovného zacházení; d) sociální partneři; e) nevládní organizace; f) vysoké školy a výzkumné ústavy; g) vnitrostátní statistické úřady; h) sdělovací prostředky. III. Akce Oddíl 1 – Analýza a hodnocení Podporu mohou získat tyto činnosti: 1) vytvoření a šíření srovnatelných statistických řad, jimiž je možné zjistit míru diskriminace ve Společenství v souladu s vnitrostátním právem a zvyklostmi; 2) vytvoření a šíření metod a indikátorů pro hodnocení účinnosti protidiskriminačních politik a praxe (určení standardů) v souladu s vnitrostátním právem a zvyklostmi; 3) analýza protidiskriminačních právních předpisů a zvyklostí pomocí výročních zpráv s cílem zhodnotit jejich účinnost a šířit zjištěné poznatky; 4) provádění tematických studií v rámci přednostních témat, jež srovnávají a stavějí proti sobě přijaté přístupy jednak pro každý z důvodů diskriminace, a jednak mezi jednotlivými důvody. Při provádění tohoto oddílu zajistí Komise zejména soudržnost a vzájemné doplňování s činnostmi Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie, s rámcovým programem Společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace a se statistickým programem Společenství. Oddíl 2 – Posílení akceschopnosti Níže uvedené činnosti mohou získat podporu za účelem zlepšení akceschopnosti a účinnosti příjemců podpory účastnících se boje proti diskriminaci v oblastech, na které se vztahuje tento program: 1) mezinárodní výměnné akce, při nichž si několik subjektů nejméně ze tří členských států vyměňuje informace a předává zkušenosti a osvědčené postupy. Tyto akce mohou zahrnovat srovnávání účinnosti postupů, metod a nástrojů ve vztahu k vybraným tématům, vzájemné předávání a uplatňování osvědčených postupů, výměnu pracovníků, společný vývoj produktů, postupů, strategií a metod, úpravu metod, nástrojů a postupů označených jako osvědčené postupy pro různé souvislosti a společné šíření výsledků, propagačních materiálů a akcí. Při výběru žádostí o financování přihlíží program k různým formám diskriminace; 2) základní financování celoevropských nevládních organizací se zkušenostmi s bojem proti diskriminaci, s obranou osob, které jsou její obětí, s cílem podporovat vytvoření integrovaného a koordinovaného přístupu k boji proti diskriminaci. Základní financování je omezeno na 90 % výdajů, pro které lze získat podporu. Způsoby výběru těchto organizací mohou přihlížet k odlišnosti a různorodosti skupin, které jsou vystaveny diskriminaci. Oddíl 3 – Zvyšování povědomí Podporu mohou získat tyto činnosti: 1) pořádání konferencí, seminářů a akcí na evropské úrovni; 2) pořádání seminářů na podporu provádění práva Společenství v oblasti nediskriminace členskými státy a podpora evropského rozměru u akcí pořádaných na vnitrostátní úrovni; 3) pořádání kampaní a akcí ve sdělovacích prostředcích na podporu mezinárodní výměny informací a zjišťování a šíření osvědčených postupů včetně udělování cen úspěšným akcím v rámci oddílu 2 s cílem posilovat povědomí o boji proti diskriminaci na evropské úrovni; 4) zveřejňování materiálů zaměřených na rozšiřování výsledků programu, a zejména vytvoření internetové adresy uvádějící příklady osvědčených postupů, fóra pro výměnu nápadů a databáze partnerů, kteří by se mohli účastnit mezinárodních výměnných akcí. IV. Postup pro předkládání žádostí o podporu Oddíl 1 : Tento oddíl se především provádí prostřednictvím výzev k podávání nabídek. Pokud jde o spolupráci s vnitrostátními statistickými úřady, použijí se postupy Eurostatu. Oddíl 2 : Oddíl 2 body 1 a 2 se provádí prostřednictvím výzev k podávání návrhů, které se předkládají Komisi. Oddíl 3 : Tento oddíl se obecně provádí prostřednictvím výzev k podávání nabídek. Akce v rámci oddílu 3 bodů 2 a 3 však mohou získat podporu na základě žádostí o pomoc podaných například členskými státy. --------------------------------------------------