Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2523

    Nařízení Komise (ES) č. 2523/97 ze dne 16. prosince 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1014/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovinText s významem pro EHP

    Úř. věst. L 346, 17.12.1997, p. 46–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2523/oj

    31997R2523



    Úřední věstník L 346 , 17/12/1997 S. 0046 - 0047


    Nařízení Komise (ES) č. 2523/97

    ze dne 16. prosince 1997,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 1014/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin

    (Text s významem pro EHP)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 ze dne 29. května 1989, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na čl. 1 odst. 4 písm. i) bod 1 pododstavec b) a na článek 15 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízením Komise (ES) č. 2482/95 ze dne 25. října 1995, kterým se pro Rakousko stanoví některá přechodná opatření týkající se lihovin [2], naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 158/97 [3], je do 31. prosince 1997 povolena příprava některých ovocných destilátů, které jsou vyrobeny z určitých plodů a mají maximální obsah methanolu 1500 g na hektolitr alkoholu o 100 % objemových, a jejich uvádění na trh v Rakousku, přičemž se očekává posouzení možnosti snížení uvedeného obsahu methanolu;

    vzhledem k tomu, že by měly být v této etapě zavedeny nové nižší mezní hodnoty pro obsah methanolu v některých destilátech vyrobených v Rakousku s ohledem na výsledky rakouských studií týkajících se možnosti snížení obsahu methanolu v dotyčných ovocných destilátech; že je také nezbytné sledovat dopad vývoje různých aspektů týkajících se maximálního obsahu methanolu v těchto ovocných destilátech, neboť takové mezní hodnoty musí být rovněž použity pro stejné ovocné destiláty vyrobené v jiných členských státech; že posouzení možností snížení maximálního obsahu methanolu v těchto ovocných destilátech by mělo pokračovat s přihlédnutím k vývoji technik a s uvážením tradičních charakteristických vlastností těchto produktů;

    vzhledem k tomu, že musí být stanovena přechodná opatření, aby bylo umožněno uvést tyto ovocné destiláty vyrobené v Rakousku na trh přede dnem uvedení snížené mezní hodnoty pro obsah methanolu;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Prováděcího výboru pro lihoviny,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V článku 6 nařízení (EHS) č. 1014/90 se doplňují nové odstavce 4 a 5, které znějí:

    "4. Podle čl. 1 odst. 4 písm. i) bodu 1 pododstavce b) nařízení (EHS) 1576/89 musí být maximální obsah methanolu v ovocných destilátech připravených z červeného rybízu a černého rybízu (druh Ribes), z jeřabin (Sorbus aucuparia) a z bezinek (Sambucus nigra) 1350 gramů na hektolitr alkoholu o 100 % objemových a maximální obsah methanolu v ovocných destilátech připravených z malin (Rubus idaeus L.) a z ostružin (Rubus fruticosus L.) musí být 1200 gramů na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.

    5. Ovocné destiláty podle odstavce 4 připravené v Rakousku a držené ke dni 31. prosince 1997 za účelem prodeje konečnému spotřebiteli, jež jsou v souladu s předpisy o obsahu methanolu platnými v Rakousku k výše uvedenému dni, smějí být uváděny na trh a vyváženy až do vyčerpání zásob."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 1. ledna 1998.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 16. prosince 1997.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 160, 12.6.1989, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 256, 26.10.1995, s. 12.

    [3] Úř. věst. L 27, 30.1.1997, s. 8.

    --------------------------------------------------

    Top