Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2063

    Nařízení Rady (ES) č. 2063/96 ze dne 14. října 1996, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1180/77 o dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství

    Úř. věst. L 277, 30.10.1996, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2063/oj

    31996R2063



    Úřední věstník L 277 , 30/10/1996 S. 0004 - 0004


    Nařízení Rady (ES) č. 2063/96

    ze dne 14. října 1996,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 1180/77 o dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [1], a zejména na čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady přidružení EHS-Turecko č. 1/77 ze dne 17. května 1977 o nových koncesích pro dovoz tureckých zemědělských produktů do Společenství stanoví, že jestliže Turecko uplatňuje zvláštní poplatek při vývozu, sníží se dávka vybíraná z dovozu olivového oleje kódů KN 15091010, 15091090 a 15100010 do Společenství o pevnou částku 0,7245 ECU za 100 kilogramů a o částku rovnající se zvláštnímu poplatku; že bylo stanoveno, že toto snížení nesmí překročit 10,88 ECU za 100 kilogramů v případě snížení podle článku 2 uvedeného rozhodnutí a 10,88 ECU za 100 kilogramů v případě doplňkové částky podle přílohy IV uvedeného rozhodnutí;

    vzhledem k tomu, že rozhodnutí č. 1/77 bylo provedeno nařízením (EHS) č. 1180/77 [2];

    vzhledem k tomu, že smluvní strany se prostřednictvím dohody ve formě výměny dopisů dohodly, že doplňková částka pro období od 1. ledna 1994 do 31. ledna 1995 bude 10,88 ECU za 100 kilogramů a pro období od 1. února 1995 13,14 ECU za 100 kilogramů;

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1180/77 by se proto mělo změnit,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 9 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1180/77 se písm. b) nahrazuje tímto:

    "b) částku rovnající se zvláštnímu poplatku, který Turecko vybírá při vývozu tohoto oleje, maximálně ve výši 10,88 ECU za 100 kilogramů pro období od 1. ledna 1994 do 31. ledna 1995 a maximálně ve výši 13,14 ECU za 100 kilogramů pro období od 1. února 1995, přičemž v prvním období se tato částka zvyšuje o 10,88 ECU za 100 kilogramů a o 13,14 ECU za 100 kilogramů ve druhém období."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 14. října 1996.

    Za Radu

    předseda

    R. Quinn

    [1] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 (Úř. věst. L 22, 31.1.1995, s. 1).

    [2] Úř. věst. L 142, 9.6.1977, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1902/92 (Úř. věst. L 192, 11.7.1992, s. 3).

    --------------------------------------------------

    Top