Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1306R(01)

    Поправка на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г.)

    OB L 130, 19.5.2016, p. 6–7 (DA, EN, NL)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 8–10 (PT)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 7–10 (SK)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 6–6 (HR, LV, MT, RO)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 13–22 (FR)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 7–9 (IT)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 7–8 (EL, SV)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 5–5 (CS, ET, SL)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 7–7 (BG, HU)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 9–12 (GA, LT)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 8–11 (FI)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 17–20 (ES)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 11–15 (PL)
    OB L 130, 19.5.2016, p. 9–13 (DE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1306/corrigendum/2016-05-19/oj

    19.5.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 130/7


    Поправка на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета

    ( Официален вестник на Европейския съюз L 347 от 20 декември 2013 г. )

    На страница 563, в член 4, параграф 1 буква г)

    вместо:

    „г)

    финансовия принос на Съюза към схемата за предлагане на плодове и зеленчуци в училищата, посочена в член 23 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и към мерките, свързани с болестите по животните и загубата на потребителското доверие, посочени в член 155 от посочения регламент.“

    да се чете:

    „г)

    финансовия принос на Съюза към схемата за предлагане на плодове и зеленчуци в училищата, посочена в член 23 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и към мерките, свързани с болестите по животните и загубата на потребителското доверие, посочени в член 220 от посочения регламент.“

    На страница 580, в член 62, параграф 2 буква д)

    вместо:

    „д)

    по отношение на конопа, както е посочено в член 52 от Регламент (ЕС) № 1307/2013, правила за специалните мерки за контрол и методите за определяне на съдържанието на тетрахидроканабинол;“

    да се чете:

    „д)

    по отношение на конопа, както е посочено в член 32 от Регламент (ЕС) № 1307/2013, правила за специалните мерки за контрол и методите за определяне на съдържанието на тетрахидроканабинол;“.

    На страница 583, в член 67, параграф 4, буква б)

    вместо:

    „б)

    „директно плащане на площ“ означава основната схема за плащане; схемата за единно плащане на площ и преразпределителното плащане, посочени в дял III, глава 1 от Регламент (ЕС) № 1307/2013; …“

    да се чете:

    „б)

    „директно плащане на площ“ означава основната схема за плащане; схемата за единно плащане на площ и преразпределителното плащане, посочени в дял III, глави 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 1307/2013; …“.

    На страница 590, в член 89 параграф 3

    вместо:

    „3.   Държавите членки извършват проверки, основани на анализ на риска, за да се уверят, че продуктите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № …/2013, са в съответствие с правилата, установени в част II, дял II, глава I, раздел I от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и прилагат подходящи административни санкции.“

    да се чете:

    „3.   Държавите членки извършват проверки, основани на анализ на риска, за да се уверят, че продуктите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013, са в съответствие с правилата, установени в част II, дял II, глава I, раздел I от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и прилагат подходящи административни санкции.“

    На страница 600, член 120

    вместо:

    „За да се осигури безпрепятствен преход от разпоредбите на отменените регламенти, посочени в член 118, към разпоредбите, установени в настоящия регламент, на Комисията се предоставя правомощието да приеме делегирани актове съгласно член 115 по отношение на случаите, за които може да се приложат дерогации от правилата, предвидени в настоящия регламент, или допълнения към тези правила.“

    да се чете:

    „За да се осигури безпрепятствен преход от разпоредбите на отменените регламенти, посочени в член 119, към разпоредбите, установени в настоящия регламент, на Комисията се предоставя правомощието да приеме делегирани актове съгласно член 115 по отношение на случаите, за които може да се приложат дерогации от правилата, предвидени в настоящия регламент, или допълнения към тези правила.“


    Top