This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D1166
Decision of the EEA Joint Committee No 228/2016 of 2 December 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/1166]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 228/2016 от 2 декември 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1166]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 228/2016 от 2 декември 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1166]
OB L 215, 23.8.2018, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.8.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 215/19 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 228/2016
от 2 декември 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/1166]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/1933 на Комисията от 27 октомври 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1881/2006 по отношение на максимално допустимите количества на полициклични ароматни въглеводороди в какаови влакна, чипс от банан, хранителни добавки, сушени билки и сушени подправки (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2015/1940 на Комисията от 28 октомври 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1881/2006 по отношение на максимално допустимите количества от склероции на мораво рогче в определени непреработени зърнени храни и разпоредбите относно мониторинга и докладването (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството в областта на хранителните продукти. Законодателството в областта на хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
С оглед на това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава ХII, точка 54щщщщ (Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията) от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32015 R 1933: Регламент (ЕС) 2015/1933 на Комисията от 27 октомври 2015 г. (ОВ L 282, 28.10.2015 г., стр. 11), |
— |
32015 R 1940: Регламент (ЕС) 2015/1940 на Комисията от 28 октомври 2015 г. (ОВ L 283, 29.10.2015 г., стр. 3).“ |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/1933 и (ЕС) 2015/1940 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 3 декември 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП на Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 2 декември 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 282, 28.10.2015 г., стр. 11.
(2) ОВ L 283, 29.10.2015 г., стр. 3.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.