EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016TN0233
Case T-233/16 P: Appeal brought on 12 May 2016 by José Luis Ruiz Molina against the judgment of the Civil Service Tribunal of 2 March 2016 in Case F-60/15, Ruiz Molina v OHIM
Дело T-233/16 P: Жалба, подадена на 12 май 2016 г. от José Luis Ruiz Molina срещу решението, постановено на 2 март 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-60/15, Ruiz Molina/СХВП
Дело T-233/16 P: Жалба, подадена на 12 май 2016 г. от José Luis Ruiz Molina срещу решението, постановено на 2 март 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-60/15, Ruiz Molina/СХВП
OB C 243, 4.7.2016, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 243/45 |
Жалба, подадена на 12 май 2016 г. от José Luis Ruiz Molina срещу решението, постановено на 2 март 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-60/15, Ruiz Molina/СХВП
(Дело T-233/16 P)
(2016/C 243/50)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: José Luis Ruiz Molina (Сан Хуан Аликанте, Испания) (представители: N. Lhoëst и S. Michiels, avocats)
Друга страна в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
— |
да отмени решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз от 2 март 2016 г. по дело F-60/15, |
— |
да осъди ответника в производството по обжалване да заплати всички направени в производствата и пред двете инстанции съдебни разноски. |
Основания и основни доводи
Жалбоподателят излага четири основания за жалбата си.
1. |
Първото основание е нарушение на член 8, първа алинея от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз. |
2. |
Второто основание е нарушение на силата на присъдено нещо на решението от 15 септември 2011 г. по дело Bennett и др./СХВП, F-102/09, EU:F:2011:138. |
3. |
Третото основание е нарушение на Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ, L 175, 1999 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129), с която се въвежда в действие рамковото споразумение за срочните договори, сключено на 18 март 1999 г. между общите междуотраслови организации, както и за нарушение на установените принципи и стандарти съгласно международното социално право относно стабилността на заетостта. |
4. |
Четвъртото основание е липса на мотиви на обжалваното решение. |