Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0353

    Дело T-353/15: Жалба, подадена на 26 юни 2015 г. — NeXovation/Комисия

    OB C 311, 21.9.2015, p. 50–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.9.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 311/50


    Жалба, подадена на 26 юни 2015 г. — NeXovation/Комисия

    (Дело T-353/15)

    (2015/C 311/55)

    Език на производството: английски

    Страни

    Жалбоподател: NeXovation, Inc. (Hendersonville, САЩ) (представители: A. von Bergwelt, F. Henkel и M. Nordmann, lawyers)

    Ответник: Европейска комисия

    Искания на жалбоподателя

    Жалбоподателят иска от Общия съд:

    да отмени частично Решение C(2014) 3634 окончателен на Европейската комисия от 1 октомври 2014 г. (под формата на поправка на решението от 13 април 2015 г.) относно държавна помощ SA.31550, предоставена от Германия за Nürburgring, доколкото в него се приема, че:

    решението за продажба на активи на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH не представлява държавна помощ, както се твърди в първа подточка на съображение 285 от обжалваното решение;

    продажбата на активи на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH не води до икономическа приемственост между Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH, и Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, новият собственик на активите или неговите дъщерни дружества, както се твърди в първа подточка на второто тире на съображение 285 от обжалваното решение;

    решението, според което евентуалното възстановяване на несъвместима държавна помощ няма да засегне Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, купувача на активите, продадени в тръжна процедура, нито неговите дъщерни дружества, както предвижда член 3, параграф 2 от разпоредителната част на обжалваното решение във второто изречение на втора подточка на съображение 285 от обжалваното решение;

    да осъди Комисията да понесе направените от нея съдебни разноски, както и разноските на жалбоподателя.

    Основания и основни доводи

    Жалбоподателят оспорва решението на Комисията 1 октомври 2014 г. (с поправка от 13 април 2015 г.), тъй като в него се приема, че продажбата на активите на комплекса Nürburgring не представлява държавна помощ, че продажбата на активите не води до финансова/икономическа приемственост между продавачите и приобретателите на тези активи и че евентуалното възстановяване на несъвместима държавна помощ няма да засегне купувача на активите.

    В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага следните основания.

    1.

    В първото основание той твърди, че Комисията приложила погрешно член 107, параграф 1 ДФЕС, тъй като не установила правилния смисъл на понятието за открита, прозрачна и недискриминационна тръжна процедура, при която се извършва продажба на кандидата с най-висока оферта, и освен това не разследвала надлежно участието на държавата в процедурата по продажба на тези активи;

    2.

    Във второто основание той изтъква неправилно прилагане на член 107, параграф 1, ДФЕС от страна на Комисията, доколкото тя приема, че временното отдаване на активите на Nürburgring под наем не води до държавна помощ и че продавачите не са повлияли незаконосъобразно на последвалата продажба на активите на руски инвеститор;

    3.

    В третото основание той твърди, че Комисията приложила неправилно принципа за финансова/икономическа приемственост;

    4.

    В четвъртото основание той изтъква, че Комисията не е започнала официална процедура по разследване;

    5.

    В петото основание жалбоподателят твърди, че Комисията е нарушила неговите права по член 20, параграф 2 от Регламент № 659/1999;

    6.

    В шестото основание той изтъква нарушение на принципите за безпристрастно и надлежно разследване от страна на Комисията

    7.

    В седмото основание той твърди, че Комисията е приложила неправилно член 296, параграф 2 ДФЕС.


    Top