Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0171

    Дело C-171/11: Решение на Съда (четвърти състав) от 12 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Düsseldorf — Германия) — Fra.bo SpA/Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches eV (DVGW) — Technisch-Wissenschaftlicher Verein (Свободно движение на стоки — Мерки с равностоен на количествено ограничение ефект — Национална процедура по сертифициране — Презумпция за съответствие с националното право — Приложимост на член 28 ЕО по отношение на частноправна сертифицираща организация)

    OB C 287, 22.9.2012, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.9.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 287/12


    Решение на Съда (четвърти състав) от 12 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Düsseldorf — Германия) — Fra.bo SpA/Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches eV (DVGW) — Technisch-Wissenschaftlicher Verein

    (Дело C-171/11) (1)

    (Свободно движение на стоки - Мерки с равностоен на количествено ограничение ефект - Национална процедура по сертифициране - Презумпция за съответствие с националното право - Приложимост на член 28 ЕО по отношение на частноправна сертифицираща организация)

    2012/C 287/20

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Oberlandesgericht Düsseldorf

    Страни в главното производство

    Ищец: Fra.bo SpA

    Ответник: Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches eV (DVGW) — Technisch-Wissenschaftlicher Verein

    Предмет

    Преюдициално запитване — Oberlandesgericht Düsseldorf — Тълкуване на членове 34 ДФЕС, 101 ДФЕС и на член 106, параграф 2 ДФЕС — Прилагане на тези разпоредби спрямо дейността на частноправно сдружение (Technisch-Wissenschaftlicher Verein), одобрено от държава членка като акредитираща организация за определени продукти — Хоризонтално непосредствено действие на член 34 ДФЕС

    Диспозитив

    Член 28 ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че се прилага към осъществяваната от частноправна организация дейност по стандартизиране и сертифициране, ако националното законодателство разглежда сертифицираните от тази организация продукти като съответстващи на националното право и ако вследствие на това се препятства продажбата на продукти, които не са сертифицирани от посочената организация.


    (1)  ОВ C 226, 30.7.2011 г.


    Top