This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0224
Case C-224/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 13 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Landgericht Baden-Baden (Germany)) — Criminal proceedings against Leo Apelt (Directive 91/439/EEC — Mutual recognition of driving licences — Withdrawal of the national driving licence issued by the Member State of residence and issue of a driving licence for vehicles in categories B and D by another Member State — Refusal of recognition by the Member State of residence — Obligation to hold a valid licence for vehicles in category B at the time of issue of the licence for vehicles in category D)
Дело C-224/10: Решение на Съда (втори състав) от 13 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Landgericht Baden-Baden, Германия) — Наказателно производство срещу Leo Apelt (Директива 91/439/ЕИО — Взаимно признаване на свидетелствата за управление на превозни средства — Отнемане на национално свидетелство за управление, издадено от държавата членка по пребиваване и издаване от друга държава членка на свидетелство за управление на превозни средства от категории B и D — Отказ за признаване от държавата членка по пребиваване — Задължение за притежаване на валидно свидетелство за управление на превозни средства от категория B към момента на издаване на свидетелството за управление на превозни средства от категория D)
Дело C-224/10: Решение на Съда (втори състав) от 13 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Landgericht Baden-Baden, Германия) — Наказателно производство срещу Leo Apelt (Директива 91/439/ЕИО — Взаимно признаване на свидетелствата за управление на превозни средства — Отнемане на национално свидетелство за управление, издадено от държавата членка по пребиваване и издаване от друга държава членка на свидетелство за управление на превозни средства от категории B и D — Отказ за признаване от държавата членка по пребиваване — Задължение за притежаване на валидно свидетелство за управление на превозни средства от категория B към момента на издаване на свидетелството за управление на превозни средства от категория D)
OB C 355, 3.12.2011 , pp. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
3.12.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 355/6 |
Решение на Съда (втори състав) от 13 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Landgericht Baden-Baden, Германия) — Наказателно производство срещу Leo Apelt
(Дело C-224/10) (1)
(Директива 91/439/ЕИО - Взаимно признаване на свидетелствата за управление на превозни средства - Отнемане на национално свидетелство за управление, издадено от държавата членка по пребиваване и издаване от друга държава членка на свидетелство за управление на превозни средства от категории B и D - Отказ за признаване от държавата членка по пребиваване - Задължение за притежаване на валидно свидетелство за управление на превозни средства от категория B към момента на издаване на свидетелството за управление на превозни средства от категория D)
2011/C 355/09
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landgericht Baden-Baden
Страна в главното наказателно производство
Leo Apelt
Предмет
Преюдициално запитване — Landgericht Baden-Baden — Тълкуване на член 1, член 5, параграф 1, буква а) и член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 година относно свидетелствата за управление на моторни превозни средства (ОВ L 237, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 2, стр. 62), както и на член 11, параграф 4 от Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година относно свидетелства за управление на превозни средства (ОВ L 403, стр. 18; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 17, стр. 216, поправка в ОВ L 19, 2009 г., стр. 67) — Свидетелство за управление на превозни средства от категория B, издадено от държава членка на гражданин на друга държава членка преди решение за отнемане на национално свидетелство за управление, но след настъпването на фактите, които обосновават тази мярка — Разширяване на това свидетелство за управление до категория D от страна на издалата свидетелството за управление държава членка след изтичане на срока на действие на забраната да се иска издаването на ново национално свидетелство за управление — Възможност за държавата членка по пребиваване да откаже да признае валидността на това свидетелство за управление, като мотивира отказа си с липсата на валидно свидетелство за управление за категория B към момента на издаване на свидетелството за управление за категория D
Диспозитив
Член 1, параграф 2, член 5, параграф 1, буква а), член 7, параграф 1, буква б) и член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 година относно свидетелствата за управление на моторни превозни средства, изменена с Директива 2000/56/ЕО на Комисията от 14 септември 2000 г., допускат приемаща държава членка да откаже да признае издадено от друга държава членка свидетелство за управление на превозни средства от категории B и D, първо, когато на притежателя на посоченото свидетелство за управление е издадено разрешение за управление на превозни средства от категория B в нарушение на условието за обичайно пребиваване и след като полицейските служби на първата държава членка са наложили мярка за задържане на издаденото му от тази първа държава членка свидетелство за управление, но преди приемането в посочената първа държава членка на мярка за отнемане по съдебен ред на разрешението за управление, и второ, когато на притежателя на посоченото свидетелство за управление е издадено разрешение за управление на превозни средства от категория D след приемането на посочената мярка за отнемане по съдебен ред и след изтичането на срока на действие на забраната за издаване на ново свидетелство за управление.