Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0464

Обща система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави-членки (преработка) * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 26 октомври 2011 г. относно предложението за директива на Съвета относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави-членки (преработка) (COM(2010)0784 – C7-0030/2011 – 2010/0387(CNS))

OB C 131E, 8.5.2013, p. 156–158 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 131/156


Сряда, 26 октомври 2011 г.
Обща система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави-членки (преработка) *

P7_TA(2011)0464

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 26 октомври 2011 г. относно предложението за директива на Съвета относно общата система за данъчно облагане на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави-членки (преработка) (COM(2010)0784 – C7-0030/2011 – 2010/0387(CNS))

2013/C 131 E/25

(Специална законодателна процедура – консултация - преработка)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2010)0784),

като взе предвид член 115 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C7-0030/2011),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове (1),

като взе предвид писмото на комисията по правни въпроси от 25 март 2011 г. до комисията по комисията по икономически и парични въпроси съгласно член 87, параграф 3 от своя правилник,

като взе предвид членове 87 и 55 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A7-0314/2011),

A.

като има предвид, че съгласно становището на консултативната група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията въпросното предложение не съдържа никакви изменения по същество, освен посочените като такива в предложението, и че по отношение на кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с тези изменения, предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите актове, без промяна на тяхната същност,

1.

Одобрява предложението на Комисията, както е адаптирано към препоръките на консултативната група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията и както е изменено по-долу,

2.

Приканва Комисията да промени съответно своето предложение съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз;

3.

Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

4.

Призовава Съвета отново да се консултира с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;

5.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

ИЗМЕНЕНИЕ

Изменение 1

Предложение за директива

Съображение 9

(9)

Във връзка с третирането на мястото на стопанска дейност, на държавите-членки може да се наложи да определят условия и законодателни инструменти, с които да защитят националните данъчни приходи и да предотвратят заобикалянето на националното законодателство в съответствие с принципите на Договора и предвид международно приетите данъчни правила.

(9)

Във връзка с третирането на мястото на стопанска дейност, на държавите-членки може да се наложи да определят условия и законодателни инструменти, с които да защитят националните данъчни приходи и да предотвратят заобикалянето на националното право, както и да избегнат крайни форми на недостатъчно облагане или на необлагане, в съответствие с принципите на Договора и предвид международно приетите данъчни правила.

Изменение 2

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1 – буква а)

a)

се въздържат от данъчно облагане на подобни печалби; или

a)

се въздържат от облагане на подобни печалби, ако тези печалби са били обложени с данък в държавата на дъщерното дружество при законоустановена ставка за корпоративен данък, не по-ниска от 70 % от средната законоустановена ставка за корпоративния данък, приложима в държавите-членки ; or

Изменение 3

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1 – буква б

б)

облагат печалбите, като разрешават на дружеството майка и на място на стопанска дейност да отчисляват от дължимата сума по данъците тази част от данък печалба, която е свързана с конкретните печалби и е платена от дъщерно дружество и някое от по-нискостепенните подразделения до лимита на сумата по съответното данъчно задължение, при условие че на всяка отделна степен дружеството и по-нискостепенните му подразделения са в съответствие с определенията установени в член 2 и отговарят на условията, предвидени в член 3.

б)

облагат печалбите при законоустановена ставка за корпоративен данък, не по-ниска от 70 % от средната законоустановена ставка за корпоративния данък, приложима в държавите-членки , като разрешават на дружеството майка и на място на стопанска дейност да отчисляват от дължимата сума по данъците тази част от данък печалба, която е свързана с конкретните печалби и е платена от дъщерно дружество и някое от по-нискостепенните подразделения до лимита на сумата по съответното данъчно задължение, при условие че на всяка отделна степен дружеството и по-нискостепенните му подразделения са в съответствие с определенията установени в член 2 и отговарят на условията, предвидени в член 3.


(1)  ОВ C 77, 28.3.2002 г., стр. 1.


Top