EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007AE0429
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council applying rules of competition to transport by rail, road and inland waterway COM(2006) 722 final — 2006/0241 (COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно прилагане на правилата за конкуренция в железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт COM(2006) 722 окончателен — 2006/0241(COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно прилагане на правилата за конкуренция в железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт COM(2006) 722 окончателен — 2006/0241(COD)
OB C 161, 13.7.2007, p. 100–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB C 161, 13.7.2007, p. 32–32
(MT)
13.7.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 161/100 |
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно прилагане на правилата за конкуренция в железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт“
COM(2006) 722 окончателен — 2006/0241(COD)
(2007/C 161/25)
На 12 декември 2006 г., вторник, Съветът реши, в съответствие с член 171 от Договора за създаване на Европейската общност, да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно предложение горе-поставено.
Специализираната секцията „Транспорт, инфраструктури и информационно общество“, на която беше възложено да подготви работата на Комитета по този въпрос, прие своето становище на 21 февруари 2007 г. Докладчик: г-н SIMONS.
На 434-ата си пленарна сесия, проведена на 14 и 15 март 2007 г. (заседание на 15 март), Европейският икономически и социален комитет прие следното становище с 81 гласа „за“ и 1 глас „въздържал се“:
1. Въведение
1.1 |
В контекста на Европа на гражданите опростяването и изясняването на общностното право е от съществено значение, за да стане то по-ясно и по-достъпно за обикновените граждани, като по този начин им се предлагат нови възможности и им се позволява да прилагат специфичните права, които то им предоставя. Тази цел не може да бъде постигната, докато множество многократно и често пъти съществено изменяни разпоредби се намират разпръснати — една част трябва да се търсят в първоначалния акт, а друга — в последващите изменящи го актове. Следователно е необходимо да се извърши значителна проучвателна работа, изискваща сравняването на редица различни актове, за да се идентифицират действащите правила. Поради това кодифицирането на често изменяните правила е необходимо за яснотата и прозрачността на общностното право. |
1.2 |
Целта на настоящото предложение е да се извърши кодифициране на Регламент (ЕИО) № 1017/68 на Съвета от 19 юли 1968 г. относно прилагане на правилата на конкуренцията в сектора на железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт. Новият регламент ще замени различните актове, включени в него. Настоящото предложение запазва напълно същността на кодифицираните актове и се ограничава до обединяването им, като внася единствено формални промени, изисквани от самата работа по кодифицирането. |
2. Бележки
2.1 |
Въпреки че предложението спазва стриктно разпоредбите на параграф 2, ЕИСК смята за неотложно да постави въпроса дали настоящата редакция на член 5, параграф 2 не е остаряла. В действителност, посоченият период — „в шестмесечен срок след датата на присъединяване“ за споменатите държави (Австрия, Финландия, Швеция и десетте страни, които се присъединиха по-късно „ан блок“) отдавна е изтекъл. Член 5, параграф 2 би имал смисъл, само в случай че въпросните споразумения, решения и съгласувани практики все още представляват предмет на разглеждане или на обсъждане от европейска институция, което би следвало най-напред да се провери. |
2.2 |
Във всеки случай, би следвало да се използва точната формулировка на член 81, параграф 1 от Договора, тъй като в обхвата на член 81, параграф 1 могат да попадат само споразумения „между предприятия“, а не всички споразумения, както и само решения „на сдружения на предприятия“, а не всички решения. |
2.3 |
ЕИСК използва този случай, за да напомни отново на европейските институции, че може да възникнат сериозни недоразумения, свързани с изготвянето на политиката в тази област, в резултат от обединяването на морския транспорт и вътрешноводния транспорт под наименованието „воден транспорт“, какъвто е случаят със средносрочния преглед на Бялата книга за европейската транспортна политика, със законодателната и работна програма на Европейската комисия за 2007 г., програмата на германското председателство на Съвета, включително многогодишната програма на германското, португалското и словенското председателства или с провеждащото се в момента обсъждане в Европейския парламент на предложението на Комисията относно отговорността при злополука при превоз на пътници по воден път. Правната рамка на вътрешните водни пътища и плавателните съдове за движение по вътрешни водни пътища е напълно различна от тази на морското корабоплаване на къси и дълги разстояния. Настоящото предложение посочва правилна рамка в политически аспект, която в миналото се оказа ефективна, по-конкретно рамката на вътрешния транспорт, която може да се приложи и по отношение на железопътния, автомобилния, вътрешноводния транспорт, както и комбинацията от тези видове транспорт. |
Брюксел, 15 март 2007 г.
Председател
на Европейския икономически и социален комитет
Dimitris DIMITRIADIS