EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32020R1668
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1668 of 10 November 2020 specifying the details and functionalities of the information and communication system to be used for the purposes of Regulation (EU) 2019/515 of the European Parliament and of the Council on the mutual recognition of goods lawfully marketed in another Member State (Text with EEA relevance)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1668 на Комисията от 10 ноември 2020 година за определяне на подробностите и функционалните характеристики на информационната и комуникационна система, която трябва да се използва за целите на Регламент (ЕС) 2019/515 на Европейския парламент и на Съвета относно взаимното признаване на стоки, законно предлагани на пазара в друга държава членка (текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1668 на Комисията от 10 ноември 2020 година за определяне на подробностите и функционалните характеристики на информационната и комуникационна система, която трябва да се използва за целите на Регламент (ЕС) 2019/515 на Европейския парламент и на Съвета относно взаимното признаване на стоки, законно предлагани на пазара в друга държава членка (текст от значение за ЕИП)
C/2020/7637
OB L 377, 11.11.2020, p. 7—9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Galioja
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 377/7 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1668 НА КОМИСИЯТА
от 10 ноември 2020 година
за определяне на подробностите и функционалните характеристики на информационната и комуникационна система, която трябва да се използва за целите на Регламент (ЕС) 2019/515 на Европейския парламент и на Съвета относно взаимното признаване на стоки, законно предлагани на пазара в друга държава членка
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/515 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. относно взаимното признаване на стоки, законно предлагани на пазара в друга държава членка, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 764/2008 (1), и по-специално член 11, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/515 за някои видове обмен на информация по същия регламент трябва да се използва информационната и комуникационна система, посочена в член 23 от Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета (2), известна като Информационна и комуникационна система за надзор на пазара (ICSMS). Член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета (3) трябва да замени член 23 от Регламент (ЕО) № 765/2008, считано от 16 юли 2021 г. |
(2) |
От Регламент (ЕС) 2019/515 следва, че ICSMS трябва да се използва, наред с други такива, от компетентните органи и от звената за контакт относно продукти. Поради това държавите членки следва да въведат в ICSMS наименованията на тези компетентни органи и звена за контакт относно продукти. |
(3) |
За да се гарантира, че информацията, необходима на Комисията за целите на оценката и докладването, посочени в член 14 от Регламент (ЕС) 2019/515, може да бъде лесно претърсвана и допълнително обработвана в ICSMS, от компетентните органи следва да се изисква, освен да качват административното решение или решението за временно спиране, да предоставят също така определена информация за тези решения в структуриран вид. |
(4) |
С цел да се гарантира, че данните, съдържащи се в ICSMS, са точни и актуални, компетентните органи следва да въвеждат в ICSMS всяко изменение на административно решение, за което е съобщено съгласно член 5, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2019/515, или на временно спиране, за което е съобщено съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/515. |
(5) |
За да се гарантира, че личните данни, съдържащи се в съобщенията, въведени в ICSMS, и личните данни на физически лица, определени като ползватели на ICSMS, се заличават веднага, след като престанат да бъдат необходими за целите, за които са били въведени в системата, следва да се предвидят разпоредби относно сроковете за съхранение на тези данни. |
(6) |
Европейският надзорен орган по защита на данните беше консултиран в съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (4) и прие становище на 6 юни 2020 г. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/515, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Съдържание на Информационната и комуникационна система за надзор на пазара (ICSMS)
За целите на Регламент (ЕС) 2019/515 ICSMS обхваща:
а) |
съобщаването на административни решения на Комисията и на другите държави членки, както е посочено в член 5, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2019/515; |
б) |
съобщаването на временни спирания на Комисията и другите държави членки, както е посочено в член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/515; |
в) |
съобщаването на становища на Комисията на всички държави членки, както е посочено в член 8, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2019/515; |
г) |
обмена на информация между компетентните органи и звената за контакт относно продукти в различните държави членки, както е посочено в член 5, параграф 7, член 10, параграф 1, буква а) и член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/515. |
Член 2
Достъп до ICSMS
Държавите членки посочват и въвеждат в ICSMS наименованията на компетентните органи и на звената за контакт относно продукти, които имат достъп до ICSMS в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/515.
Член 3
Съобщаване на административни решения за ограничаване или отказ на достъпа до пазара
Когато се съобщава административно решение в съответствие с член 5, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2019/515, компетентният орган, в допълнение към качването на електронно копие на административното решение, въвежда в ICSMS следната информация:
а) |
националното техническо правило, въз основа на което е извършена оценката; |
б) |
наименованието на държавата членка, в която икономическият оператор твърди, че законно предлага стоките на пазара; |
в) |
приложимите легитимни съображения от обществен интерес, обхванати от националното техническо правило. |
Компетентният орган въвежда в ICSMS всяко анулиране или отмяна на административно решение, за което е направено съобщение в съответствие с член 5, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2019/515.
Член 4
Съобщаване на временни спирания
Когато се съобщава временно спиране в съответствие с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/515, компетентният орган, в допълнение към качването на електронно копие на временното спиране, въвежда в ICSMS следната информация:
а) |
националното техническо правило, въз основа на което ще бъде извършена оценката; |
б) |
наименованието на държавата членка, в която икономическият оператор твърди, че законно предлага стоките на пазара; |
в) |
легитимните съображения от обществен интерес за временното спиране на достъпа до пазара, както е посочено в член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/515; |
Компетентният орган въвежда в ICSMS всяко анулиране или отмяна на временно спиране, за което е направено съобщение в съответствие с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/515.
Член 5
Срокове за съхранение на лични данни, съдържащи се в съобщенията, въведени в ICSMS
Личните данни, съдържащи се в съобщенията, въведени в ICSMS и съхранявани във форма, която позволява идентифицирането на субектите на данните, се заличават автоматично в ICSMS пет години след:
а) |
съобщаването на временно спиране съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/515; или |
б) |
съобщаването на административно решение съгласно член 5, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2019/515, ако това административно решение не е било подадено до СОЛВИТ; или |
в) |
последния обмен на информация съгласно член 5, параграф 7, член 10, параграф 1, буква а) и член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/515; или |
г) |
разрешаването на случая, отнесен до СОЛВИТ. |
Комисията осигурява чрез технически средства заличаването на личните данни по първия параграф.
Член 6
Срок за съхранение на лични данни на ползватели на ICSMS
Личните данни, свързани с физическо лице, определено от компетентен орган или звено за контакт относно продукти като ползвател на ICSMS, се заличават най-късно един месец след като Комисията бъде информирана, че това физическо лице вече не е ползвател на ICSMS.
Комисията осигурява чрез технически средства заличаването на личните данни по първия параграф.
Член 7
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 10 ноември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 91, 29.3.2019 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30).
(3) Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).