Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1333

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 1333/2013 на Комисията от 13 декември 2013 година за изменение на регламенти (ЕО) № 1709/2003, (ЕО) № 1345/2005, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 341/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 826/2008, (ЕО) № 1296/2008, (ЕО) № 1130/2009, (ЕС) № 1272/2009 и (ЕС) № 479/2010 по отношение на задълженията за нотифициране в рамките на общата организация на селскостопанските пазари

    OB L 335, 14.12.2013, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1333/oj

    14.12.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 335/8


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1333/2013 НА КОМИСИЯТА

    от 13 декември 2013 година

    за изменение на регламенти (ЕО) № 1709/2003, (ЕО) № 1345/2005, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 341/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 826/2008, (ЕО) № 1296/2008, (ЕО) № 1130/2009, (ЕС) № 1272/2009 и (ЕС) № 479/2010 по отношение на задълженията за нотифициране в рамките на общата организация на селскостопанските пазари

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 192, параграф 2 във връзка с член 4 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (2) са установени общи правила за нотифицирането на информация и документи от страна на държавите членки до Комисията. Тези правила обхващат по-специално задължението на държавите членки да използват информационните системи, предоставени на тяхно разположение от Комисията, а също така и валидирането на правата на достъп на органите или отделните лица, оправомощени да изпращат нотификации. В Регламент (ЕО) № 792/2009 са определени също и общи принципи, приложими за информационните системи, така че те да гарантират автентичността, целостта и четливостта в течение на времето на документите и да осигуряват защита на личните данни. Задължението за използване на посочените информационни системи трябва да бъде предвидено във всеки регламент за установяване на специфично задължение за нотифициране.

    (2)

    Комисията разработи информационна система, която позволява управлението по електронен път на документи и процедури в рамките на нейните собствени вътрешни работни процедури, както и в отношенията ѝ с органите, участващи в общата селскостопанска политика.

    (3)

    Посредством тази система могат да бъдат изпълнени няколко задължения за съобщаване и нотифициране, и по-специално предвидените в регламенти (ЕО) № 1709/2003 (3), (ЕО) № 1345/2005 (4), (ЕО) № 972/2006 (5), (ЕО) № 341/2007 (6), (ЕО) № 1454/2007 (7), (ЕО) № 826/2008 (8), (ЕО) № 1296/2008 (9), (ЕО) № 1130/2009 (10), (ЕС) № 1272/2009 (11) и (ЕС) № 479/2010 (12) на Комисията.

    (4)

    В интерес на ефикасното администриране и предвид натрупания опит някои съобщения и нотификации следва да бъдат опростени или уточнени.

    (5)

    С цел да се подобри текущото наблюдение на състоянието на пазара в сектора на маслиновото масло и като се има предвид опитът, натрупан в тази област, е необходимо да бъдат пояснени някои задължения за нотифициране на държавите членки, посочени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 826/2008. За тази цел ще бъде увеличена честотата на предоставяне на прогноза за производството и потреблението на маслиново масло, както и за крайната наличност, а задължението за нотифициране ще се ограничи до държавите членки, произвеждащи маслиново масло. Изменението следва да започне да се прилага от 1 януари 2014 г., тъй като именно това е предвидената начална дата на прилагане на новата обща организация на пазарите.

    (6)

    Регламенти (ЕО) № 1709/2003, (ЕО) № 1345/2005, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 341/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 826/2008, (ЕО) № 1296/2008, (ЕО) № 1130/2009, (ЕС) № 1272/2009 и (ЕС) № 479/2010 следва да бъдат съответно изменени.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1709/2003 се изменя, както следва:

    1)

    Член 3 се заменя със следното:

    „Член 3

    1.   Държавите членки с оризопроизводители или оризови мелници нотифицират Комисията:

    а)

    преди 15 ноември относно информацията, посочена в приложения I и II, произтичаща от обобщаване на данните, съдържащи се в декларациите по член 1, буква а) и член 2;

    б)

    преди 15 декември относно информацията, посочена в приложение III, произтичаща от обобщаване на данните, съдържащи се в декларациите за реколтата по член 1, буква б) и очакваната реколта ориз с цели зърна, която ще бъде събрана.

    Подадените данни могат да бъдат променяни най-късно до 15 януари.

    2.   Нотификациите, посочени в параграф 1 и в член 4, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (13).

    2)

    Във въвеждащото изречение в приложения I, II и III думите „на следния електронен адрес в съответствие с член 3, параграф 2: AGRI-C2-RICE-STOCKS@CEC.EU.INT“ се заличават.

    Член 2

    В член 4 от Регламент (ЕО) № 1345/2005 параграф 2 се заменя със следното:

    „2.   Нотификациите, посочени в параграф 1, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (14).

    Член 3

    Член 5 от Регламент (ЕО) № 972/2006 се заменя със следното:

    „Член 5

    Държавите членки нотифицират Комисията:

    а)

    не по-късно от два работни дни след получаването на отказ, относно количествата, за които заявленията за лицензии за внос на ориз басмати са били отхвърлени, с обозначение на датата на отказа и основанието за него, кода по КН, държавата на произход, издаващия орган и номера на сертификата за автентичност, както и името и адреса на притежателя на лицензията;

    б)

    не по-късно от два работни дни след издаването им, относно количествата, за които са били издадени лицензии за внос на ориз басмати, с обозначение на датата, кода по КН, държавата на произход, издаващия орган и номера на сертификата за автентичност, както и името и адреса на притежателя на лицензията;

    в)

    в случай на анулиране на лицензия, не по-късно от два работни дни след анулирането му, относно количествата, за които са били анулирани лицензиите, както и имената и адресите на притежателите на анулираните лицензии.

    г)

    в последния работен ден на всеки месец след месеца на пускане в свободно обращение, относно количествата, които действително са били пуснати в свободно обращение, с обозначение на кода по КН, държавата на произход, издаващия орган и номера на сертификата за автентичност.

    Нотификациите се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (15).

    Член 4

    Член 12 от Регламент (ЕО) № 341/2007 се изменя, както следва:

    1)

    Заглавието се заменя със следното:

    „Нотификации и съобщения до Комисията“.

    2)

    В параграф 2 последното изречение се заличава.

    3)

    Добавя се следният параграф 3:

    „3.   Нотификациите и съобщенията се правят в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (16).

    Член 5

    В член 10 от Регламент (ЕО) № 1454/2007 се добавя следният параграф 4:

    „4.   Информацията, посочена в параграф 3, се нотифицира в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (17).

    Член 6

    Регламент (ЕО) № 826/2008 се изменя, както следва:

    1)

    В член 35 параграф 2 се заменя със следното:

    „2.   Нотификациите, посочени в параграф 1, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.“

    2)

    В приложение III част А се изменя, както следва:

    а)

    в буква б) втората алинея се заличава;

    б)

    буква в) се заменя със следното:

    „в)

    от месец октомври до месец май на всяка пазарна година, не по-късно от 15-о число на всеки месец, държавите членки производители нотифицират Комисията:

    i)

    относно ежемесечната оценка на количествата маслиново масло, произведени от началото на пазарната година до предходния месец, включително;

    ii)

    относно оценката за общото произведено количество и вътрешното потребление на маслиново масло за цялата пазарна година и оценката за стоковите запаси в края на пазарната година.“

    Член 7

    Регламент (ЕО) № 1296/2008 се изменя, както следва:

    1)

    В глава IV се създава следният член 21а:

    „Член 21а

    Уведомленията, посочени в членове 3, 14 и 16, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (18).

    2)

    В приложение I думите „(формулярът трябва да се изпрати на следния адрес: agri-cl@ec.europa.eu)“ се заличават.

    Член 8

    В член 25 от Регламент (ЕО) № 1130/2009 се добавя следният параграф 4:

    „4.   Съобщенията и нотифицирането на информацията, посочена в членове 2 и 7 и в настоящия член, се правят в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (19).

    Член 9

    Член 58 от Регламент (ЕС) № 1272/2009 се заменя със следното:

    „Член 58

    Метод, приложим към задълженията за нотифициране

    1.   Нотификациите, посочени в настоящия регламент, с изключение на тези по член 16, параграф 7, членове 18 и 45 и член 56, параграфи 3 и 4, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (20).

    2.   Нотификациите по член 16, параграф 7, членове 18 и 45 и член 56, параграфи 3 и 4 се извършват по електронен път, като се използва формулярът, предоставен на разположение на държавите членки от Комисията. Формулярът и съдържанието на нотификациите се определят въз основа на образци или методи, предоставени на компетентните органи от Комисията. Тези образци и методи се адаптират и актуализират, след информиране на Комитета по член 195, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и на съответните компетентни органи, по целесъобразност. Нотификациите се извършват под отговорността на компетентните органи, посочени от държавите членки.

    Член 10

    Регламент (ЕС) № 479/2010 се изменя, както следва:

    1)

    В член 7 параграф 3 се заличава.

    2)

    Член 8 се заменя със следното:

    „Член 8

    1.   Нотификациите по членове 1, 3, 5 и 7 се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (21).

    2.   Нотификациите по членове 2, 4 и 6 се извършват от държавите членки по електронен път при използване на средствата, които Комисията им е предоставила. Формулярът и съдържанието на нотификациите се определят въз основа на образци или методи, предоставени на компетентните органи от Комисията. Тези образци и методи се адаптират и актуализират, след като бъдат уведомени, според случая, Комитетът, посочен в член 195, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, и съответните компетентни органи.

    Член 11

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Прилага се от 1 април 2014 г.

    Член 3 обаче се прилага от 1 септември 2014 г., член 6, параграф 2 се прилага от 1 януари 2014 г. и член 9 се прилага от 1 юли 2014 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 13 декември 2013 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 г. за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море (ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3).

    (3)  Регламент (ЕО) № 1709/2003 на Комисията от 26 септември 2003 г. относно декларациите за реколтите и запасите от ориз (ОВ L 243, 27.9.2003 г., стр. 92).

    (4)  Регламент (ЕО) № 1345/2005 на Комисията от 16 август 2005 г. относно установяване на подробни правила за приложение на системата на лицензии за внос на маслиново масло (ОВ L 212, 17.8.2005 г., стр. 13).

    (5)  Регламент (ЕО) № 972/2006 на Комисията от 29 юни 2006 г. за определяне на специални правила за вноса на ориз басмати и транзитна контролна система за определяне на неговия произход (ОВ L 176, 30.6.2006 г., стр. 53):

    (6)  Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията от 29 март 2007 г. за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 12).

    (7)  Регламент (ЕО) № 1454/2007 на Комисията от 10 декември 2007 г. за установяване на общи правила за въвеждане на тръжна процедура за определяне на възстановяванията при износ на някои селскостопански продукти (ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 69).

    (8)  Регламент (ЕО) № 826/2008 на Комисията от 20 август 2008 г. за определяне на общи правила за предоставянето на помощ за частно складиране на някои земеделски продукти (ОВ L 223, 21.8.2008 г., стр. 3).

    (9)  Регламент (ЕО) № 1296/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за установяване на подробни правила за прилагане на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 57).

    (10)  Регламент (ЕО) № 1130/2009 на Комисията от 24 ноември 2009 г. относно определяне на общи подробни правила за проверка на употребата и/или местоназначението на продукти от интервенция (ОВ L 310, 25.11.2009 г., стр. 5).

    (11)  Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията от 11 декември 2009 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно изкупуване и продаване на селскостопански продукти при публична интервенция (ОВ L 349, 29.12.2009 г., стр. 1).

    (12)  Регламент (ЕС) № 479/2010 на Комисията от 1 юни 2010 г. относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на изпращаните от държавите членки нотификации до Комисията в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 135, 2.6.2010 г., стр. 26).

    (13)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (14)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (15)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (16)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (17)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (18)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (19)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (20)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“

    (21)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“


    Top