EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1292
Regulation (EU) No 1292/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 amending Regulation (EC) No 294/2008 establishing the European Institute of Innovation and Technology Text with EEA relevance
Регламент (ЕС) № 1292/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 294/2008 за създаване на Европейски институт за иновации и технологии текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) № 1292/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 294/2008 за създаване на Европейски институт за иновации и технологии текст от значение за ЕИП
OB L 347, 20.12.2013, p. 174–184
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/05/2021; заключение отменено от 32021R0819
20.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 347/174 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1292/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 декември 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 294/2008 за създаване на Европейски институт за иновации и технологии
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 173, параграф 3 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж отрежда водеща роля на Европейския институт за иновации и технологии („EIT“), който допринася за редица водещи инициативи. |
(2) |
В периода от 2014 до 2020 г. EIT следва да допринесе за целите на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации, създадена с Регламент (ЕС) № 1291/2013 (3) на Европейския парламент и на Съвета („Хоризонт 2020“) чрез интегриране на триъгълника на знанието — висше образование, научни изследвания и иновации. |
(3) |
С цел да се осигури съгласувана рамка за участниците в „Хоризонт 2020“ Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4) („правилата за участие“) следва да се прилага за EIT. |
(4) |
Правилата относно управлението на правата на интелектуална собственост са определени в правилата за участие. |
(5) |
Правилата относно асоциирането на трети държави са определени в „Хоризонт 2020“. |
(6) |
EIT следва да насърчава предприемачеството в неговите дейности, свързани с висшето образование, научните изследвания и иновациите. По-специално той следва да поощрява отличното образование в областта на предприемачеството и да подкрепя създаването на нови дружества, възникнали независимо или в резултат на сливане или отделяне от друго дружество. |
(7) |
EIT следва пряко да работи с национални и регионални представители и с други заинтересовани страни от всички звена на иновационния процес, което ще бъде от взаимна полза за всички участници. За по-систематичното провеждане на такъв диалог и обмен следва да се създаде форум на заинтересованите страни към EIT, който обединява по-широк кръг от заинтересовани страни около хоризонтални въпроси. EIT следва също да осъществява информационни и комуникационни дейности, насочени към съответните заинтересовани страни. |
(8) |
EIT следва да насърчава участие, балансирано по подходящ начин между различните участници от триъгълника на знанието, включени в общности на знание и иновации („ОЗИ“). Освен това той следва да насърчава активното участие на частния сектор, по-специално на микропредприятията/малките и средни предприятия („МСП“). |
(9) |
Следва да се определи обхватът на финансовото участие, предоставяно от страна на EIT за ОЗИ и да се уточнят източниците на финансови средства за ОЗИ. |
(10) |
Съставът на органите на EIT следва да се опрости. Работата на управителния съвет на EIT следва да се рационализира, а ролята и задачите на управителния съвет и директора следва да бъдат допълнително уточнени. |
(11) |
Нови ОЗИ, включително техните приоритетни области и организацията и графикът на процедурата за избора им, следва да бъдат създадени в съответствие с условията и реда, определени в стратегическата иновационна програма след отворена, прозрачна и състезателна процедура. |
(12) |
ОЗИ следва да разширят образователната си дейност, за да разширят базата от умения на територията на Съюза, като предоставят курсове за професионално обучение и други подходящи курсове за обучение. |
(13) |
Необходимо е Комисията и EIT да си сътрудничат при организацията на наблюдението и оценките на ОЗИ с цел да се гарантира съгласуваност с цялостната система за наблюдение и оценка на равнището на Съюза. По-специално следва да има ясни принципи за наблюдение на ОЗИ и EIT. |
(14) |
ОЗИ следва да търсят полезни взаимодействия с други подходящи инициативи на Съюза, и национални и регионални инициативи. |
(15) |
С цел да се гарантира по-широко участие на организации от различни държави членки в ОЗИ партньорските организации следва да бъдат установени в поне три държави членки. |
(16) |
EIT и ОЗИ следва да развиват информационни дейности и да разпространяват най-добри практики, включително чрез регионалната иновационна схема. |
(17) |
EIT следва да приеме критериите и процедурите за финансиране, наблюдение и оценка на дейността на ОЗИ, преди да започне процедурата за избор на нови ОЗИ. |
(18) |
Тригодишната работна програма на EIT следва да бъде съобразена със становището на Комисията относно конкретните цели на института, определени в „Хоризонт 2020“, и взаимното му допълване с политики и инструменти на Съюза. |
(19) |
Като част от „Хоризонт 2020“ EIT ще участва в оптимизирането на разходите, свързани с изменението на климата, както е определено в „Хоризонт 2020“. |
(20) |
Оценката на EIT следва своевременно да подаде данни за оценката на „Хоризонт 2020“ през 2017 и 2023 г. |
(21) |
Комисията следва да засили своята роля при наблюдението на изпълнението на специфични аспекти от дейността на EIT. |
(22) |
Настоящият регламент определя финансов пакет за целия срок на изпълнение на „Хоризонт 2020”, който да съставлява основната референтна сума по смисъла на точка 17 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (5) за Европейския парламент и Съвета в рамките на годишната бюджетна процедура. Финансовото участие за EIT следва да бъде предоставено от „Хоризонт 2020“. |
(23) |
Въпреки първоначалните предвиждания фондацията на EIT няма да получава финансови средства пряко от бюджета на Съюза и поради това процедурата на Съюза по освобождаване от отговорност не следва да се прилага за нея. |
(24) |
От съображения за яснота приложението към Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета (6) следва да бъде заменено с ново приложение. |
(25) |
Поради това Регламент (ЕО) № 294/2008 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 294/2008 се изменя, както следва:
(1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
(2) |
Член 3 се заменя със следното: „Член 3 Мисия и цели Мисията на EIT е да допринесе за устойчив европейски икономически растеж и конкурентоспособност чрез засилване на иновационния капацитет на държавите членки и на Съюза с цел справяне с големи предизвикателства, пред които е изправено европейското общество. Той постига това, като насърчава полезното взаимодействие и сътрудничеството между, и обединява академични, научноизследователски и иновационни дейности, които отговарят на най-високите стандарти, включително чрез поощряване на предприемачеството. Общите цели, конкретните цели и показателите за резултатите на EIT за периода от 2014 г. до 2020 г. са определени в Хоризонт 2020“. |
(3) |
Член 4, параграф 1 се изменя, както следва:
|
(4) |
Член 5, параграф 1 се изменя, както следва:
|
(5) |
Член 6 се изменя, както следва:
|
(6) |
Член 7 се изменя, както следва:
|
(7) |
Вмъкват се следните членове: „Член 7a Принципи за оценка и наблюдение на ОЗИ На базата на ключови показатели за изпълнение, определени, наред с другото, в Регламент (ЕС) № 1291/2013, и в СИП, и в сътрудничество с Комисията, EIT организира постоянно наблюдение и периодични външни оценки на крайните продукти, резултатите и въздействието на всяка ОЗИ. Резултатите от това наблюдение и оценки се докладват на Европейския парламент и на Съвета и се оповестяват публично. Член 7б Срок, продължаване и прекратяване на работата на ОЗИ 1. В зависимост от резултатите от постоянното наблюдение и периодичните оценки и особеностите на конкретните области ОЗИ се създават обикновено за срок от седем до петнадесет години. 2. EIT може да установи рамково споразумение за партньорство с ОЗИ за първоначален период от седем години. 3. Управителният съвет може да реши да удължи рамковото споразумение за партньорство с ОЗИ след първоначално определения период в границите на финансовия пакет, посочен в член 19, ако това е най-подходящият начин за постигане на целите на EIT. 4. В случай че оценките на ОЗИ покажат незадоволителни резултати, управителният съвет предприема подходящи мерки, включително намаляване, изменение или отнемане на предоставяната финансова подкрепа или прекратяване на споразумението.“. |
(8) |
В член 8, параграф 2 се вмъква следната буква:
|
(9) |
Член 10 се заличава. |
(10) |
Член 13, параграф 2 се заменя със следното: „2. EIT публикува своя процедурен правилник, специалните си финансови правила, посочени в член 21, параграф 1, както и подробните критерии за избор на ОЗИ, посочени в член 7, преди издаване на покани за представяне на предложения за избор на ОЗИ.“. |
(11) |
Член 14 се изменя както следва:
|
(12) |
Член 15 се заменя със следното: „Член 15 Изготвяне на програми и доклади 1. EIT приема текуща тригодишна работна програма, която се основава на СИП, след като такава бъде приета, и в която са набелязани основните приоритети и заплануваните инициативи на EIT и ОЗИ, включително оценка на финансовите потребности и на източниците на финансиране. Програмата съдържа също така подходящи показатели за наблюдение на дейността на ОЗИ и EIT, като използва ориентиран към резултати подход. EIT представя на Комисията предварителната тригодишна работна програма до 31 декември на годината, която завършва две години преди влизането в сила на съответната тригодишна работна програма (година N - 2). В рамките на три месеца след представянето на работната програма Комисията дава становището си относно конкретните цели на EIT, определени в „Хоризонт 2020“, и допълването им с политиките и инструментите на Съюза. EIT взема предвид становището на Комисията и в случай на несъгласие мотивира позицията си. EIT предава за сведение окончателната работна програма на Европейския парламент, Съвета, Комисията, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите. При поискване директорът представя окончателната работна програма на компетентната комисия в Европейския парламент. 2. EIT приема годишен доклад до 30 юни всяка година. Докладът съдържа отчет за извършените от EIT и ОЗИ дейности през предходната календарна година и оценка на постигнатите резултати спрямо определените цели, показатели и график, както и на рисковете, свързани с извършените дейности, използваните ресурси и работата на EIT като цяло. EIT предава годишния доклад на Европейския парламент и на Съвета и ги информира поне веднъж годишно за дейността на EIT, приноса му към „Хоризонт 2020“ и към политиките и целите на Съюза, свързани с иновациите, научните изследвания и образованието.“. |
(13) |
Член 16 се изменя, както следва:
|
(14) |
Член 17 се изменя, както следва:
|
(15) |
Член 19 се заменя със следното: „Член 19 Бюджетни задължения 1. Финансовият пакет от „Хоризонт 2020“ за изпълнение на настоящия регламент за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. се определя на 2 711,4 милиона евро по текущи цени. 2. Тази сума представлява основна референтна сума за Европейския парламент и за Съвета по време на годишната бюджетна процедура по смисъла на точка 17 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (9). 3. Годишните бюджетни кредити се разрешават от Европейския парламент и Съвета съобразно ограниченията на финансовата рамка. Финансовото участие от EIT за ОЗИ се предоставя от този финансов пакет. |
(16) |
Член 20 се изменя както следва:
|
(17) |
Член 21 се изменя, както следва:
|
(18) |
Член 22, параграф 4 се заличава. |
(19) |
Вмъква се следният член: „Член 22a Закриване на EIT В случай на закриване на EIT ликвидацията му се извършва под надзора на Комисията в съответствие с приложимите правни разпоредби. В споразуменията с ОЗИ и в учредителния акт на фондацията на EIT се предвиждат съответните разпоредби за тази цел.”. |
Член 2
Приложението към Регламент (ЕО) № 294/2008 се заменя с приложението към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Страсбург на 11 декември 2013 година.
За Европейския парламент
Председател
M. SCHULZ
За Съвета
Председател
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ОВ С 181, 21.6.2012 г., стр. 122.
(2) Позиция на Европейския парламент от 21 ноември 2013 г. (все още непубликувано в ОВ)
(3) Регламент (ЕС) № 1291/2013 11 декември 2013 г. на Европейския парламент и Съвета от … за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), (Виж стр. 104 от настоящия брой на Официален вестник).
(4) Регламент (ЕС) № 1290/2013 от 11 декември 2013 г. на Европейския парламент и Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), (Виж стр. 81 от настоящия брой на Официален вестник).
(5) ОВ С 373 20.12.2013 г., стр. 1.
(6) Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски институт за иновации и технологии (ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Устав на Европейския институт за иновации и технологии
РАЗДЕЛ 1
СЪСТАВ НА УПРАВИТЕЛНИЯ СЪВЕТ
1. |
Управителният съвет се състои както от назначени членове, така и от представителни членове. |
2. |
Назначените членове са дванадесет и се назначават от Комисията, като се осигурява балансирано представяне на лица с опит в стопанската, академичната и научноизследователската област. Те имат четиригодишен мандат без право на подновяване. Когато е необходимо, управителният съвет представя на Комисията предложение за назначаване на нов(и) член(ове). Кандидатът(ите) се избира(т) въз основа на резултатите от прозрачна и открита процедура, която включва консултации със заинтересованите страни. Комисията следи за спазването на балансирано представяне на опит в академичната, научноизследователската, иновационната и стопанската област, както и за равновесието между половете и географския баланс, и отчита особеностите на академичната, научноизследователската и иновационната среда в рамките на Съюза. Комисията назначава члена(овете) и уведомява Европейския парламент и Съвета за процеса на избор и за окончателното назначаване на членовете на управителния съвет. В случай че назначен член не е в състояние да завърши мандата си, на негово място за остатъка от мандата се назначава заместник по същата процедура, по която е бил назначен съответният член. Заместник, който е заемал длъжността за период, по-малък от две години, може по искане на управителния съвет да бъде повторно назначен от Комисията за допълнителен срок от четири години. По време на преходен период членовете на съвета, първоначално назначени за срок от шест години, завършват мандата си. До изтичането на този срок назначените членове са осемнадесет. В рамките на шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент една трета от дванадесетте членове, назначени през 2012 г., се избират от управителния съвет с одобрението на Комисията за срок от две години, една трета — за срок от четири години, и една трета — за срок от шест години. При изключителни и надлежно обосновани обстоятелства, с цел запазване на целостта на управителния съвет, Комисията може да прекрати по собствена инициатива мандата на член на съвета. |
3. |
Представителните членове са трима и се избират от ОЗИ измежду техните партньорски организации. Те имат двугодишен мандат с право на еднократно подновяване. Мандатът им се прекратява, в случай че напуснат ОЗИ. Условията и процедурата за избор и смяна на представителните членове се приемат от управителния съвет по предложение на директора. Този механизъм гарантира подходящо представителство на разнообразието и взема под внимание развитието на ОЗИ. По време на преходен период представителните членове, първоначално избрани за срок от три години, завършват мандата си. До изтичането на този срок представителните членове са четирима. |
4. |
Членовете на управителния съвет действат независимо и по прозрачен начин, в интерес на EIT, като защитават неговите цели и мисия, идентичност, автономия и съгласуваност. |
РАЗДЕЛ 2
ОТГОВОРНОСТИ НА УПРАВИТЕЛНИЯ СЪВЕТ
Управителният съвет взема необходимите стратегически решения, по-специално:
a) |
приема проект на стратегическата иновационна програма (СИП) на EIT, тригодишната работна програма, бюджета, годишния отчет и счетоводния баланс, както и годишния доклад за дейността по предложение на директора; |
б) |
приема критериите и процедурите за финансиране, наблюдение и оценка на дейността на ОЗИ по предложение на директора; |
в) |
приема процедурата за избор на ОЗИ; |
г) |
избира и определя партньорства под формата на ОЗИ или отменя решението за определяне на партньорство, когато е уместно; |
д) |
гарантира постоянното оценяване на дейността на ОЗИ; |
е) |
приема свой процедурен правилник, правила за изпълнителния комитет, както и специални финансови правила за EIT; |
ж) |
със съгласието на Комисията определя подходящо възнаграждение за членовете на управителния съвет и на изпълнителния комитет; тези възнаграждения се съпоставят със съществуващите сходни възнаграждения в държавите членки; |
з) |
приема процедура за избор на изпълнителния комитет и директора; |
и) |
назначава и, ако е необходимо, освобождава от длъжност директора и упражнява дисциплинарна власт над него; |
й) |
назначава счетоводителя и членовете на изпълнителния комитет; |
к) |
приема кодекс за поведение по отношение на конфликтите на интереси; |
л) |
при необходимост създава консултативни групи, които може да са за определен срок; |
м) |
установява функция по вътрешен одит в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (1); |
н) |
е оправомощен да създаде фондация с конкретната цел да насърчава и подкрепя дейността на EIT; |
o) |
взема решение относно езиковата политика на EIT, като отчита съществуващите принципи относно многоезичието и практическите изисквания за дейността му; |
п) |
популяризира EIT в световен мащаб с цел повишаване на неговата привлекателност и превръщането му в световен еталон за високи постижения в академичната, научноизследователската и иновационната област. |
РАЗДЕЛ 3
ФУНКЦИИ НА УПРАВИТЕЛНИЯ СЪВЕТ
1. |
Управителният съвет избира своя председател измежду назначените членове. Мандатът на председателя е двугодишен с право на еднократно подновяване. |
2. |
Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, управителният съвет взема решения с обикновено мнозинство на всички членове с право на глас. Въпреки това за решенията по раздел 2, букви а), б), в), и) и о) и по параграф 1 от настоящия раздел се изисква мнозинство от две трети от всички членове с право на глас. |
3. |
Представителните членове не могат да гласуват при вземането на решения по раздел 2, букви б), в), г), д), е), ж), и), й), к), o) и п). |
4. |
Управителният съвет провежда редовни заседания най-малко три пъти годишно и извънредни заседания, които се свикват от председателя или по искане най-малко на една трета от всички членове на управителния съвет. |
5. |
Управителният съвет се подпомага от изпълнителен комитет. Изпълнителният комитет се състои от трима назначени членове и председателят на управителния съвет, който председателства и изпълнителния комитет. Другите трима членове се избират от управителния съвет измежду назначените членове на управителния съвет. Управителният съвет може да делегира конкретни задачи на изпълнителния комитет. |
РАЗДЕЛ 4
ДИРЕКТОР
1. |
Директорът е лице с експертен опит и добра репутация в областите, в които работи EIT. Директорът се назначава от управителния съвет за срок от четири години. Управителният съвет може еднократно да продължи този мандат за срок от четири години, когато счете, че това се налага от интересите на EIT. |
2. |
Директорът отговаря за работата и текущото управление на EIT и е негов законен представител. Директорът отговаря пред управителния съвет и периодично му докладва за развитието на дейността на EIT. |
3. |
По-специално директорът:
|
РАЗДЕЛ 5
ПЕРСОНАЛ НА EIT
1. |
Персоналът на EIT се състои от служители, които се назначават пряко от EIT на срочни договори. Условията за работа на другите служители на Европейския съюз се прилагат и спрямо директора и персонала на EIT. |
2. |
Допуска се командироване на експерти в EIT за ограничен срок. Управителният съвет приема разпоредби, с които на командировани експерти се предоставя възможност да работят в EIT и се определят техните права и задължения. |
3. |
По отношение на персонала EIT упражнява правомощията на орган, оправомощен да сключва договори със своя персонал. |
4. |
От членовете на персонала може да се изиска да поправят изцяло или частично вреди, причинени на EIT вследствие на сериозно нарушение, извършено от тях по време на или във връзка с изпълнението на задълженията им. |
(1) Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стp. 72).